有奖纠错
| 划词

Il me lance un regard méchant.

他向我投来凶狠的目光。

评价该例句:好评差评指正

Il a attrapé une méchante grippe.

感冒。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme méchant.

凶狠的人。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?

为什么总让汉族人看上去罪恶的人们?

评价该例句:好评差评指正

Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.

“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”

评价该例句:好评差评指正

Qui sont deux bons, les méchants。

人分两种好人,坏人。

评价该例句:好评差评指正

Aussi méchant que laid, reprenait une autre.

“又丑又凶!”另一女人道。

评价该例句:好评差评指正

Votre monsieur Lainé est un méchant homme.

们所谓的莱涅先生坏人。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des hommes bons et les méchants。

也有善人和恶人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours des gens sympa ou méchants.

总有好人和坏人。

评价该例句:好评差评指正

II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!

却有一直更丑陋,更凶猛,更肮脏的野兽!

评价该例句:好评差评指正

"Non, il n'est pas méchant, il est très gentil."

“不,他不坏,他很可爱。”

评价该例句:好评差评指正

Ne le faites pas plus méchant qu'il n'est.

别把他说比实际更坏。

评价该例句:好评差评指正

Oh, tu étais un méchant loup qui mangeais les petits enfants avant?

噢?吃小孩的大灰狼啊?

评价该例句:好评差评指正

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

评价该例句:好评差评指正

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

评价该例句:好评差评指正

Guo Jie-vous un grand méchant!

郭洁大坏蛋!

评价该例句:好评差评指正

A méchant cheval ,bon éperon .

劣马要用好马刺。

评价该例句:好评差评指正

Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !

弱小而善良的受害者和一巨大而残忍的暴徒。他们的角色从一开始就这样人为地被分配好

评价该例句:好评差评指正

Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

恶人营,虚浮的工价。撒义种的,实在的果效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes, rachitomie, racial, racinal, racine, racine aérienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Oh ! monsieur, ils ne sont pas méchants.

!先生,他们可不是坏人。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, mais il y a des méchants partout.

是的,但是哪里都会有坏人的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elles ne peuvent pas être bien méchantes, alors.

们也不会很凶啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il a eu un comportement très méchant envers elle.

他对她的态度非常恶劣。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il est passé ou l'homme le plus méchant ?

最坏的人在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aime bien les méchantes avec des grandes épaulettes.

我喜欢那些有高肩的反派。

评价该例句:好评差评指正
法语迪

Tu crois que tous les méchants seront également présents ?

认为所有的反派都会到场吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton a eu raison de renvoyer la méchante Winky !

劳奇先生开除了坏闪闪,他做得对!”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oh là là, il a l’air très méchant, celui-là !

上去太坏了,这龙!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ne l’écoutez pas, c’est un farceur, mais il est pas méchant.

别听他的,他是个爱开玩笑的人,但他没有恶意。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Le monde est si méchant dehors.

外面的世界那么险恶。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.

我觉得那里的修女非常严厉,气氛令人窒息。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu n'as pas besoin d'être méchant.

没必要这么坏。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Moi confrontation entre papabros et l'homme le plus méchant !

我在跟Papabros和最坏的人对峙!

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais ne vous inquiétez pas. Je suis un méchant très gentil, moi.

但别担心。我是一个善良的坏人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le bonheur des méchants comme un torrent s’écoule.

恶人的幸福象湍流,转眼即逝。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'dis : « Mais je suis pas méchante, j’suis juste réaliste, quoi ! »

“我哪里可恶?我只是在说明事实!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ah, oui. - Je suis même méchant.

啊是的。 -我真是个坏蛋。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

Je pense que... vous savez quand on est ados... adolescents... les adolescents entre eux sont... sont méchants.

我想,您知道,当我们是青少年的时候,青少年对互相都很不友好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Maître Barty, vous êtes un méchant garçon !

“巴蒂少爷,这坏孩子!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racisme, raciste, rack, racket, racketter, racketteur, raclage, racle, râcle, raclée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接