有奖纠错
| 划词

C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.

不过,对于干的小伙子来说,目前也正是一机会,或者可以说是一千载难逢的好机会,那就是靠他那虽然不怎么优美动听,但却浑厚有力的天赋歌喉去沿街卖

评价该例句:好评差评指正

Sa voix mélodieuse et pleine de sagesse nous manquera au Conseil. Nous lui souhaitons plein succès pour la suite de sa carrière.

他那充满智慧、使人宽心的声音令安理会极其难忘,我们希望他的事业取得一项又一项的成功。

评价该例句:好评差评指正

Apprécions maintenant une danse accompagnée de chants des Tujia: «Appel mélodieux au batelier», exécutée par la Troupe de Chants et Danses ethniques de la province du Yunnan.

欣赏藏族舞蹈《弦子》,由来自四川省甘孜藏族自治州巴塘弦子队表演。

评价该例句:好评差评指正

Je est un fabricant de films d'emballage, a été fondée en 1998, situé dans le Suzhou High-tech zone de développement industriel mélodieux nom à côté de la Hanshan Temple.

我公司是包装薄膜专业生产商,成立于1998年,位于苏州高新技术产业开发区内名声悠扬的寒山寺旁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Les insectes du bosquet qui s’étaient habitués à leur présence reprirent leurs cricris mélodieux.

林中的夏虫似乎适应了他们的存在,又恢复了悠扬的鸣叫。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ainsi s'achève cette journée mélodieuse à Joliville.

美丽城悠扬的一天就这样结束了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il nous avait semblé entendre ta voix douce et mélodieuse.

“我们刚才好像听见你悦耳动听的演说了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce son mélodieux nous indique que M. Grincheux va pouvoir répondre à notre question bonus.

这个悠扬的声音告诉我们,暴躁先生能够回答我们的奖励问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ou bien lorsque la chanteuse suédoise Christina Nilsson jure avoir entendu une voix mélodieuse l'appeler durant la nuit.

者当瑞典里斯蒂娜-尼尔森发誓说她在夜间听到一个悠扬的声音在召唤她。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d’utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l’avait gratifié.

不过,对于这个能干的小伙子来说,目前也正是一个者可以说是一个千载难逢的好,那就是靠他那虽然不怎么优美动听,但却浑厚有力的天赋喉去沿街卖唱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, depuis des mois, chaque vendredi, notre théâtre municipal retentissait des plaintes mélodieuses d'Orphée et des appels impuissants d'Eurydice.

于是,数月以来,每个星期五,市立剧院里都回荡着俄耳甫斯椎心泣血的悲和欧律狄回肠九转的呼喊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est plein d'émotions et en même temps très mélodieux.

- 它充满情感,同时非常悦耳。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On entend répéter les airs mélodieux.

我们听到悠扬的曲调重复。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une chose seulement : à l'entrée du village, l'infirmière déléguée m'a parlé. Elle avait une voix singulière qui n'allait pas avec son visage, une voix mélodieuse et tremblante.

除了一件事,那就是在村口,护士代表跟我说了话。她的声音很怪,与她的面孔不协调,那是一种抑扬的、颤抖的声音。

评价该例句:好评差评指正
小红帽 Le Petit Chaperon Rouge

Je crois que tu n’entends pas non plus combien le chant des petits oiseaux est mélodieux !

我想你也听不到小鸟的声多么好听!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Non plus la musique yé-yé comme on disait à la fin des années 50 surtout en France, mais une musique plus ambitieuse, mélodieuse avec des recherches de sonorités et d’instruments.

不再是 yé-yé 音乐就像我们在 1950 年代末期,尤其是在法国,而是更雄心勃勃的音乐,旋律优美,对声音和乐器的研究。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs compagnons ailés donnaient déjà l’exemple du repos ; les hilgueros, ces rossignols de la Pampa, cessaient leurs mélodieuses roulades, et tous les oiseaux de l’arbre avaient disparu dans l’épaisseur du feuillage assombri. Le mieux était de les imiter.

鸟儿已经去先休息了。号称“判帕之莺”的“喜格罗”鸟已经息止了它们甜美的吟唱,树上所有的鸟儿都已经消失在浓荫的深处了。最实际的办法就是向它们看齐,睡觉最好。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

La brouxe bondit vers lui en poussant ses hurlements mélodieux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接