有奖纠错
| 划词

1.Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .

1.他非常详细地向我们他的不幸遭遇

评价该例句:好评差评指正

2.Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!

2.如果被大家知道,那该有多囧啊。

评价该例句:好评差评指正

3.Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.

3.如果他不对保罗讲他不幸遭遇的话,我们之中没有人去看他

评价该例句:好评差评指正

4.Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

4.他们反映现在的情侣和一些日常生活中不如意的事。

评价该例句:好评差评指正

5.Connaissez-vous la même mésaventure ? N’hésitez pas à partager vos expériences et à nous donner votre avis !

5.你们知道同不幸么?不要犹豫来和我们分享你的经历或给出你的看法吧!

评价该例句:好评差评指正

6.Cette mésaventure offensive conduit le Groupe sur un terrain dangereux.

6.种无礼的错误做法导致专家小组进入一个危险的领域。

评价该例句:好评差评指正

7.La même mésaventure est arrivée à 12 autres personnes détenues dans le département de Santander.

7.情况也发生在桑坦德的12名受拘捕者身上。

评价该例句:好评差评指正

8.Rien de pire, rassurez-vous, mais ce genre de mésaventure n'a strictement rien de drôle, souvenez-vous-en avant de tenter le diable.

8.当然,星象也保证你不会遇到更坏的情况,伤害一点也不好玩,所以,在探险之前先想想。

评价该例句:好评差评指正

9.Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

9.些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造如我们刚才谈到的那种浪漫女主人公的形象。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais ma mésaventure ne doit pas décourager les gens de faire des dons à des associations qui œuvrent vraiment au bien des autres.

10.但我的不幸遭遇不应该阻止人们向那些真正在造福他人的组织做捐赠。

评价该例句:好评差评指正

11.En parallèle de la mise à disposition de sa plate-forme web, le développeur a également décidé de revenir sur sa mésaventure pour partager son expérience avec ses confrères.

11.在提供他的网络平台的同时,发者也决定与其他发者回顾和分享他的遭遇。

评价该例句:好评差评指正

12.Des crottes! Crie-t-il. Chassez cet homme à grands coups de baton! Les soldats obéissent. Le garcon retourne chez lui. Il raconte sa mésaventure sans parler de la vieille femme.

12.便便!”他叫着,“来人,大棒赶走个屎人!”。士兵举起大棒。大儿子回家,他讲衰事,但漏掉关于老妇人的内容。

评价该例句:好评差评指正

13.On en trouvera un exemple dans les mésaventures d'un journaliste qui a écrit l'année dernière un article faisant état de détournement de fonds dans une affaire de pièces détachées d'hélicoptères.

13.去年发生的一件事表明情况,一名记者撰文指控出售直升机零部件所得的资金被挪用。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais c'est précisément à ce moment, alors que la philosophie de la mésaventure des unilatéralistes est à l'agonie, qu'une ONU moderne et multilatérale doit saisir l'occasion, combler le vide et se montrer à la hauteur des nobles principes immuables de sa Charte.

14.当单边主义灾难性的哲学进行垂死挣扎之时,正是一个现代、多边的联合国必须抓住机会填补真空并遵循其《宪章》崇高而永恒的原则的时候。

评价该例句:好评差评指正

15.J'évoque la mésaventure de ces marins pour que nous apprécions tous, au sein de la communauté internationale, combien le phénomène somalien, pays où aucun gouvernement n'est en place, représente un danger non seulement pour les pays voisins, mais aussi pour le monde tout entier.

15.我讲些商船海员的遭遇,是为让我们国际社会所有国家都能够认识到,索马里无政府,一现象不仅对邻国是危险,而且对整个世界也危险。

评价该例句:好评差评指正

16.Tout angélisme mis à part, il convient pourtant de chercher à situer, dans le rôle et la place de la femme en société, son rapport à la paix et à la sécurité, si tant est que nul n'est épargné, l'homme comme la femme, par les conséquences de notre aventure voire plutôt de nos mésaventures historiques communes.

16.然而,我们不是说所有妇女都是天使,但我们仍需要通过妇女在社会中的作用和地,来确定妇女同和平与安全的关系,因为没有人,无论男女,能够不受我们共同灾难的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援, 到处求助,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.A peine remise , Sandrine raconte sa mésaventure sur Internet.

桑德琳勉强康复后,在互联网上讲述了自己的不幸

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

2.Il ne lui parla pas de cette mésaventure, lui-même n’y songeait plus.

这段,他没有跟她说自己也不再去想它。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Bon, fit Nab, qui voulait cacher sa mésaventure, nous n’en parlerons pas.

“听着,”纳布怕人笑话打算不再,”们不谈这个。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Les gros mangeurs qui s’inscrivent à ces concours peuvent connaître une autre mésaventure fatale.

参加这些比赛的大食者可能会另一场致命的不幸事故

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

5.Philippe : Qu'est-ce qui t'est arrivé ? Tu as eu des mésaventures ?

发生了什么?你遭遇了什么?

「Vite et Bien 2」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

6.Une mésaventure qui s'étire : 3 syllabes magnifiques à étirer pour apprécier toute la surprise.

三个被延伸的音节都是为了制造惊喜。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.D’ailleurs, il comptait beaucoup sur l’intérêt que les Danglars avaient à éteindre le bruit de leur mésaventure.

而且,他认为腾格拉尔为了面子,一定会阻止丑事的张扬

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.Ces mouches sont majoritairement originaires d'Afrique donc il y a très peu de risque qu'une telle mésaventure puisse arriver sous nos latitudes.

这些苍蝇主要产于非洲,因此在们的纬度发生这种不幸的可能性很小。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.À entendre Paganel prendre ainsi sa mésaventure, à voir sa comique déconvenue, il était impossible de garder son sérieux. D’ailleurs, il donnait l’exemple.

任何人,听巴加内尔这样说看他副样子,谁也忍不住笑。首先他自己就大笑来。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

10.Sa mésaventure a duré une dizaine de jours.

他的不幸续了大约十天。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

11.La mésaventure a duré quatre heures pour les passagers.

AS:事故对乘客来说续了四个小时。机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.Cette mésaventure, Lucien, 93 ans, l'a vécue cette semaine.

93岁的吕西安本周就了这次不幸机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.Et vous allez voir que la mésaventure du Français est loin d'être un cas isolé.

你会发现法国人的不幸事件绝非孤例。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

14.Le paradoxe, c'est qu'on rit beaucoup des mésaventures de Jeanne et Henri dans cette comédie grinçante.

矛盾的是,在这部尖刻的喜剧中,们对珍妮和亨利的不幸遭遇大笑不已。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

15.Quelle mésaventure ! pensait-il, quel désappointement ! Il avait pris pourtant toutes les précautions imaginables. La fatalité s’en était mêlée. N’importe !

“多么倒霉!”他心里想,“多么失望!”其实,他采取了一切想象得到的预防措施。只能怪命运作对了。这还不要紧!

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.Elle en a tout un stock à écouler car il y a 2 semaines, elle a connu une petite mésaventure.

她有一整只股票要卖,因为2周前,她发生了一次小事故机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

17.Pas plus Amaranta Ursula à Bruxelles que José Arcadio à Rome ne surent jamais rien de ces insignifiantes mésaventures.

布鲁塞尔的阿玛兰塔·乌苏拉 (Amaranta Ursula) 和罗马的何塞·阿尔卡迪奥 (José Arcadio) 都不知道这些微不足道的不幸事件机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

18.Quand j'ai commencé à monter sur les toits, je ne connaissais pas vraiment les matériaux donc il m'est arrivé quelques mésaventures.

- 当开始爬屋顶时, 并不真正了解材料, 所以遇到了一些意外机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

19.Elle avait de toute évidence été mise au courant des mésaventures de Luo Ji et des éraflures qu'il avait encore aux bras et aux jambes.

她显然通过他今天的,推测他胳膊腿上可能有擦伤。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

20.– Voilà le genre de mésaventures qui arrivent lorsque l'on se fait attendre. Suivez-moi, je meurs de faim, à mon âge, on prend ses repas à heures fixes.

“俗话说‘莫要让人等,坏事来敲门’。跟来,都快饿死了。到了这个年纪,吃饭都得准点。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的, 到期付款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接