有奖纠错
| 划词

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组同政府间组政府组(包括分子细胞学网络)合作,通过其分子工艺学(全球微资源中心)网与其工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微统的研究培训活动,以及有关微极端严酷环境下的大型实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙学研究地球及地球外环境的行星工程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze, laccaine, laccase, laccéryl, laccolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

On peut penser que cette nourriture, elle est plus saine, elle est plus riche, elle permet une vie plus harmonieuse et peut-être même plus longue, c'est ce qu'indique les régimes macrobiotiques.

我们,这种食物,它健康,它,它让人加和谐,甚至长的寿命,这就是长寿饮食所表明的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien, lacertiliens, lacet, laceur, lâchage, Lachamp,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接