Ils adorent le Maire de Paris.
他们喜爱巴黎长。
De plus, le gouvernement devrait mettre à profit la qualité de son système éducatif et le taux élevé d'étudiantes en favorisant l'accès des femmes aux postes de plus haut niveau dans le secteur public ou privé, tels que ceux de mairesses ou de présidentes directrices générales.
此外,通过促进妇女在公共机构和私营企业中进入高级岗位,比如担任长或者首席执行官等,政府应当巩固国家良好的教育体系和高比例的女学生基础。
À la 233e séance, au titre des questions diverses, l'observateur de l'Indonésie a demandé que le pays hôte et les représentants de la ville hôte communiquent des renseignements sur la « taxe d'embouteillage » que le Maire parlait depuis peu d'instaurer et indiquent si la taxe s'appliquerait à la communauté diplomatique.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员在“其他事项”下要求东道国和东道代表提供资料说明
近
长宣布的“疏导交通拥挤税收”计划。 他想知道该项计划是否适用于外交使团。
Alors que cette entreprise touche bientôt à sa fin, les soussignés, le Ministre néerlandais des transports, le Maire de Rotterdam et le Conseil exécutif de l'Autorité portuaire de Rotterdam, seraient heureux de vous inviter à participer à une manifestation organisée au port de Rotterdam pour célébrer l'adoption de la Convention.
在这项工作即将完成之际,本函签名人荷兰交通大臣、鹿特丹长和鹿特丹港口当局执行局谨邀请所有代表光临鹿特丹港,参加公约通过的庆祝活动。
En Colombie, afin d'appuyer le programme d'éradication de la pauvreté du Maire de Bogota, le Programme des Volontaires des Nations Unies a intéressé environ 2 000 universitaires bénévoles appartenant à 41 universités à la sensibilisation de quelque 123 000 membres de la communauté à la contribution du volontariat à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
在哥伦比亚,为了支助波哥大长的消除贫穷方案,志愿人员方案让41所大学的2000名大学志愿人员参与活动,以使约123 000社区成员更好地了解志愿工作
千年发展目标的促进作用。
Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.
随后以下8位专门小组成员发了言:圣费尔南多长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;安拉阿巴德
长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩
长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。
10 Des déclarations ont été prononcées par les représentants de la société civile suivants : le Président de la Free Software Foundation, Etats-Unis d'Amérique; un professeur de la faculté de droit de la McGill University, Canada; le représentant de l'EPIC (Electronic Privacy Information Centre), membre de l'association Computer Professionnals for Social Responsability, Canada; le représentant d'ICVolontaires (CIVICUS), République sudafricaine; le Maire de Curitiba, World Federation of United Cities (FMCU), Brésil.
下列间团体与会代表在会上发言:美利坚合众国免费软件基金会主席;加拿大McGill大学法律系教授;加拿大电子隐私信息中心(EPIC)的代表、计算机专业人士社会责任组织成员;南非CIVICUS国际志愿者大会(ICV)的代表;世界联合城
联合会代表、巴西库里提巴
长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。