有奖纠错
| 划词

Ils ont tous raconté leurs malheurs.

他们了自己的幸。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations portent malheur.

大洪水带来幸。

评价该例句:好评差评指正

Un malheur n'arrive jamais seul .

单行。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.

在中国人眼里,乌鸦是带来祥的鸟。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.

患难见真情。

评价该例句:好评差评指正

Il a pressent un malheur .

他揣测到了幸之事。

评价该例句:好评差评指正

La véritable amitié se voit dans le malheur.

患难见真情。

评价该例句:好评差评指正

Il fait le malheur de toute sa famille.

他让全家人为他感到难过。

评价该例句:好评差评指正

Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.

单行,巴巴贝尔漂亮的项链也断了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie, on peut tourner le malheur en joie.

生活中,我们可以把痛苦变成快乐。

评价该例句:好评差评指正

14,Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

第二样灾祸过去。第三样灾祸快到了。

评价该例句:好评差评指正

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大的国家机器在幸和鲜血中倒塌了。

评价该例句:好评差评指正

Eh! bien, mon pere, vous n'avez donc pu empecher ce malheur?

"那么,父亲,有来得及阻止这桩祸事,是吗?"

评价该例句:好评差评指正

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

评价该例句:好评差评指正

Merci de prendre partà mes malheurs!

感谢你为我分担幸!

评价该例句:好评差评指正

Il lui est arrivé un malheur.

他遇到幸。

评价该例句:好评差评指正

Quel serait mon plus grand malheur.

你最大的幸是什么?

评价该例句:好评差评指正

Tous ces malheurs dérivent de la guerre.

所有这些是战争造成的。

评价该例句:好评差评指正

Tu as vu cet accident ? – Quel malheur !

你看到这起车祸了么?多幸啊!

评价该例句:好评差评指正

Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.

可是幸永远在那下面流淌,铭心刻骨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mispickel, misregistration, miss, missel, missi dominici, missile, missilerie, missilier, missiliste, mission,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce serait là véritablement jouer de malheur !

要是那样就真倒楣了!”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Oh ! je ne survivrai jamais à ce malheur ! »

不下去了! " 小牧羊女说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais... fit Glenarvan qui pressentait un nouveau malheur.

“只是什么?”爵士着急地问,预料到肯定又有新的不幸发生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.

不幸的日子结束了!我真傻。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sortez et emportez ce canoë de malheur avec vous.

带着独木舟滚出去。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Une relation pareille ne pouvait amener que des malheurs.

这样的关系只能带来不幸。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et les Chinois croient que ce mur empêche le malheur.

同时中国相信它可挡住不好的事情。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Responsable de tous les malheurs, il était brûlé à la fin.

所有的不幸都怪到它头上,最后它被烧死了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je compatis à votre malheur. Cependant, nous sommes aussi obligés de payer les fournisseurs.

我很同情您,可是我们得给供应商付账啊。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.

不错,在灾难中有抽象和非现实的成分。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela nous eût épargné bien des malheurs !

要是早那么做,就不少发生这些不幸的事故了!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien resta profondément humilié du malheur de n’avoir su que répondre à Mme de Rênal.

于连不知如何回答德·莱纳夫,真是不幸,他深感屈辱。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Superstudio rompt avec l'architecture visant le bonheur de l'homme et imagine son malheur.

Superstudio 打类幸福为目标的建筑,想象类的不幸。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!

向所有不幸感染的病患者表示慰问!

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide, malgré tant de malheurs, mangea et dormit.

老实虽则遭了许多横祸,还是吃了东西,睡着了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ceux qui ont le malheur de tirer le sabre sont roués à coups de crosses.

那些拔剑的被士兵们用枪托殴打。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ils maudissent la fée : sa baguette, pourtant magique, a fait leur malheur.

他们诅咒那位仙女:正是她的,“魔棒”造成了他们的不幸。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Écoute, je t’en supplie… Laisse le couteau… Reste à ta place, ne fais pas un malheur.

“听好了,我求你了… … 放下刀子… … 坐下来… … 别惹祸才是。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Prométhée : J’ai mis dans leurs coeurs l’espérance ; qui empêche de voir le malheur.

我在他们心里放了希望,使他们看不到不幸。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Âgée d’environ cinquante ans, madame Vauquer ressemble à toutes les femmes qui ont eu des malheurs.

五十岁左右的伏盖太太跟一切经过忧患的女一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress, misylite, mita, mitage, mitaine, mitan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接