Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这消息虽来得如此,幸的是它千真万确。
Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.
很幸,她唯独跳过了我,就好像我存在一样。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的是,这门课只有十节,时间并多。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.幸的是,他又没有找到地址。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜太迟或太早。
Malheureusement, il n'a plus son père à l'âge de 8 ans.
很幸,在他8时就没有了父亲。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年会出现几起幸死亡事件。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
幸的是,很多学生当时正在上课。
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我这样爱狗的人少,会有谁疼惜。
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
幸的是,姐姐给他介绍的年轻女人他一满意。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中国政府之间幸地存在着天大的误解。
Malheureusement, ces progrès se font encore attendre.
幸的是,这些领域仍缺乏进展。
Malheureusement, là aussi, la Commission a échoué.
可惜委员会在这方面也失败了。
Malheureusement, ce sera le week-end à Téhéran.
幸的是,明天在德黑兰是周末。
Malheureusement, tous ces efforts ont été vains.
令人遗憾的是,所有这些努力没有取得结果。
Malheureusement, la comparaison entre pays est malaisée.
可惜,国家间数据可比性受到两问题的影响。
Malheureusement, tout cela est resté lettre morte.
所有这些仍是一纸空文。
Malheureusement, ce mouvement de mondialisation était parasitaire.
幸的是,这种全球化运动是寄生性质的。
Malheureusement on ne dispose pas de statistiques.
可惜的是没有儿童入伍的具体数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question d'I.L.L.L.U.S.I.O.N.S Eh bien malheureusement, non !
这是一个幻想出问题。那么是,!
Malheureusement pour moi, celui-ci est en plastique.
可惜对我来说,这个是塑料做。
On essaie d'être champion. On n'est pas toujours le champion, malheureusement.
人人想当冠军,<span class="key">过走运是我们总是能夺冠。
Malheureusement, quelques mois plus tard, son médecin doit lui couper la jambe droite.
是,几个月后,医生得切断其右腿。
Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.
是,老板立马就相信这番关于钱说辞。
Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.
然而是,一个可怕麻烦打击了宇智波斑。
Malheureusement, les douze animaux sont arrivés hier. »
巧,十二只动物昨天就都到了。”
Malheureusement les professeurs semblaient lui donner raison.
是,老师们想法似乎和赫敏是一样。
Mais malheureusement, la roche est très glissante.
但是,石头太光滑了。
Et c'est vrai que à Paris malheureusement il fait souvent gris et il pleut beaucoup.
确实,巴黎天气经常是灰蒙蒙,而且经常下雨。
Et bien parce que malheureusement, ce n'est pas tout à fait aussi simple que ça.
遗憾是,事情并没有那么简单。
Malheureusement il ne passe jamais personne par ici.
可惜,没有一个人经过这里。”
Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.
地是,塔倒了,皇帝被掩埋在废墟中。
Malheureusement il n’en reste que des études.
是,只剩下了研究。
Malheureusement, César va commettre une très grave erreur.
是,凯撒会犯一个非常严重错误。
Malheureusement j'étais incapable de faire une phrase.
是,我没法造句。
Malheureusement, dans ces secteurs, la situation progresse peu.
地是,这几方面,事情发展慢。
Ce n'est malheureusement pas encore le cas.
然而,遗憾是,情况并未如我们所愿。
Je ne pourrai malheureusement pas me joindre à vous.
好意思, 但是我有别安排.
– Oui, dans le monde entier, malheureusement. C’est la vie.
是,是,全世界都是这样。这就是生活啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释