有奖纠错
| 划词

Il existe des possibilités d'emploi égales dans le service diplomatique maltais.

马耳他外交部门的就业机会均等。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers seulement de la population adulte maltaise a un poids du corps souhaitable.

马耳他人口只有三分之一的成年人体重适中。

评价该例句:好评差评指正

Les maltais ne mènent pas de vie physiquement active.

从体育上看,马耳他人在活跃程度上并不居领

评价该例句:好评差评指正

Les policiers maltais manquent donc d'expérience à cet égard.

因此,马耳他警官缺乏这方面的必要经验。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur du tourisme fonctionne essentiellement avec des salariés maltais.

旅游部门的工作人员以马耳他人为主

评价该例句:好评差评指正

Les autorités maltaises n'ont aucun nom supplémentaire à soumettre.

没有关于其他人或实体姓名/名称的信息。

评价该例句:好评差评指正

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了监护和保佐。

评价该例句:好评差评指正

Nous, le peuple maltais, les assurons de notre appui en ces heures difficiles.

当此需要之际,我们马耳他人民保证持。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement maltais est composé de la Chambre des représentants et du Président.

马耳他议会由众议院和马耳他总统组成。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres étudiants inscrits en licence perçoivent 60 lires maltaises par mois.

其他攻读第一学的所有学生每月为60马镑。

评价该例句:好评差评指正

Je vous assure de mon plein appui et de celui de la délégation maltaise.

我保证我本人和马耳他代表团将全力持你

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux maltais ne pouvaient donc pas en faire appliquer directement les dispositions.

因此,马耳他法院不能直接采用《公约》的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'urbanisation des îles maltaises a été financé par la Communauté européenne.

欧洲共同体为马耳他群岛的结构计划提供了资助。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement maltais a souscrit à cette politique de la santé pour l'Europe.

欧洲健康政策得到了马耳他议会的持。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles ont droit de représenter leurs clients devant tous les tribunaux maltais.

此外,她们有权代表其客户到马耳他法律框架所包容的所有法院和法庭为其辩护。

评价该例句:好评差评指正

1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.

2001 欧洲法官协会马耳他分会创始人和召集人。

评价该例句:好评差评指正

Le bien-être de la famille maltaise est au centre de la politique sociale du pays.

马耳他家庭的福利仍然是马耳他社会政策的核心。

评价该例句:好评差评指正

La société maltaise s'était convaincu que l'inclusion était à l'avantage de tous.

马耳他社会认识到,包容有利于所有人。

评价该例句:好评差评指正

La société maltaise a reconnu que l'intégration est à l'avantage de tous.

马耳他社会认识到,包容有利于所有人。

评价该例句:好评差评指正

Le montant à déduire ne doit pas être supérieur à 7,63 lires maltaises par semaine.

扣减部分不得超过每周7.63马镑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴, 冰洋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai pas, je vous l’avouerai, d’opinion bien arrêtée sur lui ; je le crois Maltais.

“我只能告诉您,我对还没有什么明确的看法。但我认为可能是个

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les Maltais en raffolent, on mange le " fenek" à toutes les sauces et dans tous les restaurants.

人们酷爱,人们吃“fenek”用所有酱汁且在所有餐馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3月合集

C'est le parti travailliste maltais qui les a remportées.

ZS:工党赢得了们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年12月合集

Par ailleurs nous venons d’apprendre que Premier ministre maltais Joseph Muscat vient de démissionner.

我们也刚刚获悉,总理约瑟夫·斯喀特刚刚辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

Le drame est arrivé vendredi vers 17h15 locales dans les eaux territoriales maltaises, à environ 130 kilomètres de l’île.

这场悲剧于当地时间周五下午5点15分左右到达.m领海距离该岛约130公里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

SB : Ils ont tué, en 2017, la journaliste maltaise Daphné Caruana Galizia.

SB:2017 年,们杀害了记者 Daphne Caruana Galizia。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des colons européen débarquent au nord de l'Afrique, non seulement des Français, mais aussi des Espagnols, des Italiens et ou encore des Maltais.

欧洲移居民远赴北非,不仅有法国人,还有西班牙人、意大利人,和

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que veux-tu donc que nous fassions, Maltais ? dit-il, nous ne pouvons t’abandonner ainsi, et nous ne pouvons rester, cependant ?

“我们该怎么办呢,?”船长问。“我们既不能让你这样留在这儿,可我们也不能再等下去了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand le Maltais (c’est ainsi que l’on appelait Dantès) avait fait une pareille déclaration, cela suffisait, et chacun s’en allait coucher tranquille.

们这样称呼)既然发了话,也就够了,大家就理德地到们的鸽子笼里去了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la fin d'une époque, et certains chevaliers maltais rejoignent la cour du fantasque Paul Ier, le tsar de Russie.

这是一个时代的结束,一些骑士加入了异想天开的俄罗斯沙皇保罗一世的宫廷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un très grand seigneur sicilien ou maltais, je ne sais pas au juste, mais noble comme un Borghèse et riche comme une mine d’or.

“一个非常伟大的贵族究竟是人还是西西里人我说不准。但有一点我知道,真可以说是贵甲王侯,富比金矿。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年2月合集

« Malheureusement, cinq migrants ont été ramenés sans vie sur la rive » a déclaré un colonel maltais, précisant que les secours étaient à la recherche d'éventuelles autres victimes.

一名上校宣称:“不幸的是, 五名移民被带回岸边, 但没有生命危险。 ”补充说,紧急服务部门正在寻找可能的其受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年12月合集

Depuis plusieurs jours, la pression était trop forte, manifestations a répétition des Maltais qui lui reprochent de ne pas avoir tout dit sur le meurtre d’une journaliste maltaise il y a deux ans.

几天来,压力太大,人反复示威,指责没有说出两年前一名记者被谋杀的一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

AD : Deux frères condamnés à 40 ans d'emprisonnement chacun après avoir reconnu aujourd'hui, au premier jour de leur procès, le meurtre de la journaliste d'investigation maltaise Daphne Caruana Galizia.

AD:两兄弟在今天()在审判的第一天承认谋杀调查记者 Daphne Caruana Galizia 后,各自被判处 40 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年11月合集

Les délégués ont été accueillis par le Premier ministre maltais Joseph Muscat et par le président du Conseil européen Donald Tusk à l'Auberge de Castille, siège du chef du gouvernement.

总理约瑟夫·斯喀特和欧洲理事会主席唐纳德·图斯克在政府首脑所在地奥贝里德卡斯蒂利亚欢迎代表们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

Depuis cet été, et la fermeture des ports italiens et maltais aux navires humanitaires, l'Aquarius est le seul bateau à naviguer en Méditerranée dans l'espoir de sauver migrants et réfugiés.

自今年夏天以来,意大利和港口对人道主义船只关闭,Aquarius 是唯一一艘在地中海航行的船只,希望拯救移民和难民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

Le bateau humanitaire Aquarius est en route vers Marseille dans le sud de la France, après avoir transféré ses passagers : 58 migrants sur un bateau de la marine maltaise.

人道主义船只 Aquarius 在转移其乘客后,正在前往法国南部赛的途中:58 名移民被转移到一艘海军船只上

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

En revanche, 150 rescapés ont pu être recueillis sur un navire maltais et 50 autres sur un bateau de la marine militaire italienne, alors que l'embarcation qui a chaviré en fin d'après-midi transportait quelque 250 immigrés.

另一方面,在一艘船上收集了150名幸存者,在意大利海军的一艘船上收集了50名幸存者,而下午晚些时候倾覆的船只载有约250名移民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Au siège de ce quotidien, on entend vérifier si le gouvernement maltais respectera les garanties demandées par l’Europe.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

650 000 euros pour le chef de famille, 25 000 euros pour l’épouse, achat de 150 000 euros de titres maltais et d’une résidence sur l’île.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱, 兵马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接