有奖纠错
| 划词

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.

"咱们也去看盾,"德•格拉珊先生说。"这样敲门像是来者不善。"

评价该例句:好评差评指正

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

但是,一个恶毒的团伙把一切是非都颠倒过来。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

谩骂、过分或无礼纠缠的要求也会被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

En Gambie, nous avons été abasourdis par ces allégations malveillantes et sans fondement.

我们冈比亚对报告所作的毫无根据和恶毒的指控深感惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.

他们是人——且是恶意中伤的人——因此应该置身我国之

评价该例句:好评差评指正

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁人命为目标的邪恶运动联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Un parti a même, en collusion avec des ambassades occidentales, diffusé des informations malveillantes.

某个党派甚至一些西方大使馆相勾结,发布恶意信息。

评价该例句:好评差评指正

Elles visent un groupe d'extrémistes qui exploitent une religion mondiale à leurs seules fins malveillantes.

这些行动针对的是一群极端分子,他们利用一个世界宗教,为其邪恶目的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎,除非这是一个狂妄和恶毒的人,或是对历史一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.

我国的国防部队受到了各种恶意谣的攻实证明这些谣是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

总体说来,报告潦草、恶毒,是转移注意力的闲扯。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi parfois provoquées par les politiques erronées et malveillantes des gouvernements envers leur propre population.

有些人道主义危机是政府对自己人民采取错误和恶劣政策造成的。

评价该例句:好评差评指正

Des effets aigus et précoces de radioexpositions ne se produisent qu'à la suite d'accidents (ou d'actes malveillants).

只有在发生故(或恶意行为)时才会造成辐射照射的早期急性影响。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.

我们认为不应允许这些人这样做,应将任何新的恶意行为消灭于萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

Des journaux et des médias connus pour leurs positions malveillantes et mensongères se sont joints à cette campagne injuste.

以邪恶和误导立场闻名的报纸和媒体也加入这场不公正的宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons de manière catégorique ces allégations fausses, malveillantes et qui ne servent que les intérêts de ce pays.

我们坚决驳斥所有这些指控,认为它们是虚假、恶意和自私自利的。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Zimbabwe pense donc que la déclaration de la délégation canadienne était non pas erronée, mais malveillante.

因此,津巴布韦代表认为,加拿大代表团的发不是什么观点错误,是居心叵测。

评价该例句:好评差评指正

La preuve, qui est le seul élément qui fait la différence entre une accusation légitime et la calomnie malveillante.

证据是对有根据的指控恶意诽谤加以区别的唯一工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes publics devraient en outre être habilités à rejeter de leur propre chef les demandes futiles ou malveillantes.

另一方面,公共机构应能够拒绝琐屑或无理要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triphasé, triphasée, triphényl, triphénylméthane, triphosgène, triphtongue, triphylite, triphylle, tripier, triplace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les empathiques sombres, en revanche, ont tendance à être rusés et malveillants.

相比之下,黑暗共情者往往比较狡猾,心怀恶意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Au fait, Weasley, on se demandait quelque chose, dit une voix malveillante.

“对啊,韦斯莱,我们闷呢。”一个阴阳怪气的声音说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.

马尔福突然看见了罗恩,苍白的脸上露出恶意的笑容。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.

“咱们一块儿去怎么样?”德 ·格拉桑说,“这种敲门有点儿来意不善。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.

黑暗或黑色三合会一个术语,组合了心理学中的三种恶意人格特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, tout acte innocent, lorsqu'il est utilisé dans une intention malveillante, peut devenir un outil de manipulation.

然而,任何无辜的行为,如果被恶意利用,都可能成为操纵的工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Plusieurs milliards de tentatives d'actes numériques malveillants sont attendus pendant les Jeux.

预计奥运会期间将有数十亿次恶意数字行为尝试。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il dénonce les médias qui le critiquent comme étant malveillants à son égard, etc.

他谴责批评他的媒体对他的恶意,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Alors, qui se cache derrière ces actes malveillants?

那么谁这些恶意行为的幕后黑手?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Je ne pense pas qu'il avait des intentions malveillantes.

- 我不认为他有任何恶意。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le quotidien Picard qui propose un décryptage de ces logiciels malveillants.

提供这些恶意软件解密的每日Picard。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Dans un communiqué, Apple condamne tout usage malveillant de ses AirTag.

- 一份新闻稿中,Apple 谴责任何恶意使用其 AirTags 的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

D'après les 1ers éléments de l'enquête, il pourrait s'agir d'un acte malveillant.

根据调查的第一要素,这可能恶意行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Il ne sera pas bloqué, mais vous saurez qu'il est référencé comme site malveillant.

它不会被阻止,但您会知道它被列为恶意站点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si toutefois je vous en faisais la demande, ce serait probablement un acte malveillant, vous devriez refuser et me dénoncer aux autorités.

但如果我真的提出了这个操作要求,那就一个危险的举动,你应该拒绝,并可以报警了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111月合集

Ce logiciel malveillant vole toutes les données des téléphones, et permet même d'activer à distance les micros d'un appareil.

这种恶意软件会窃取手机中的所有数据,甚至可以远程激活设备的麦克风。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un hacker dit « black hat » , noir, va chercher à revendre ou à exploiter cette faille à des fins malveillantes.

所谓的" 黑帽" 黑客将寻求转售或利用此漏洞进行恶意目的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça ne veut pas dire que tous les Français aiment se moquer, c'est juste un trait un peu caractéristique et c'est rarement méchant et malveillant.

这并不意味着所有法国人都爱嘲笑别人,这只个特征,很少出于恶意。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le journal l'Union qui titre " Au coeur d'une cyberattaque" , propose lui aussi d'expliquer " comment ces logiciels malveillants fonctionnent" .

L'Union报纸的标题为“网络攻击的核心”,解释了“这种恶意软件的工作原理”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.

修辞美化很常见,这并不一定恶意的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triquiné, triquinoyle, triréacteur, trirectangle, trirème, tris(s)yllabique, trisaccharide, trisaccharure, trisaïeul, trisannuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接