Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她严格遵守礼节礼貌。
Il copie les manières de son père.
他模仿爸爸的举止。
Elle joue du piano d'une manière décente.
她钢琴弹得还可。
Ce mot peut s'entendre de diverses manières.
这个词可有好几种理解。
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
这个孩子不喜欢人派。
La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国热情应当通过理性方式表达。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样使得人看出他的意图。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时停产。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们部分会坦诚的方式说不。
Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.
旋转在时间体系里显示的么完美。
Il a agi de telle manière qu'il a échoué.
他如此,致失败了。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人打算教他礼貌礼仪。
Il a agi de telle manière que tout le monde le déteste.
他如此干使得讨厌他。
Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!
我们工精良,品质讲究,永远和时尚相同走!
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所,我们抒发这样的欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对话。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
不要因问题提出的方式而不安。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你的些礼仪束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
Ne parlez pas de manière négative de vos employeurs précédents ou de votre employeur actuel.
不要说你前的雇主或现任雇主负面的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那丛林王子。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有不一样的看法。
Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!
叫你亲公主你就别挑剔了!
Elles doivent être coupées de manière régulière.
它们必须被均匀地切割。
Ce sera toujours fait de manière subjective.
这总是会以主观的方式进行。
Il existe différentes manières de les préparer.
有很多不同的方法准备它们。
Ils pleurent et se réjouissent à leur manière.
它们以自己的方式哭泣或者感到高兴。
Merci de nous accueillir de manière si spectaculaire.
感谢你们如此隆重地欢迎我们。
Oh, quelle merveilleuse manière de commencer la journée.
哦,这真是一个美妙的开始啊。
Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.
指的是将需要拍摄的场景取入中。
C'est plus ou moins synonyme de toute manière.
它可以算是“不管怎样”的近义词。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将被动地提高语法。
Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.
每个人都有自己的方式解决问题。
Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.
这里langue一词用了引申义。
Quelque chose d'ambigu est interprétable de plusieurs manières.
模棱两可的东西可以有多种解读方式。
Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.
坦率地说,我们总是以一种直截了当的方式进行交谈。
Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...
但差距主要是布鲁格尔在工作中。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
一切都以统一的方式为每个人决定。
Dis d’une autre manière, comment dire bonjour en français.
换句话说,怎么用法语说“你好”。
Nous avons commencé de cette manière-là dans l'histoire.
在历史上,我们是这样开始的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释