Elle joue du piano d'une manière décente.
她钢琴弹得还可以。
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
这个孩子不喜欢大人那套派。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
商品被临时停产。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.
旋转在时间体系里显示的那么完美。
Nous travaillons bien, faites attention à la qualité, et toujours suivre la même manière!
我们良,品质讲究,永远和时尚相同走!
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所以,我们抒发这样的欲望,不论通过么方式,双方应恢复对话。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
不要因问题提出的方式而不安。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应谈到失败的问题还有要乐观地回答。
Beaucoup de gens aiment sortir dans un très bel endroit et s’habiller d’une manière chic.
人们都喜欢穿得很漂亮后出去聚会。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
Maria a pris la longue maison de manière.
玛利亚习惯长时间呆在家里。
Manière à accueillir plus de coopération dans l'échantillonnage.
欢迎多途径合作,采样。
Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.
这种走路方式能减少肌肉损伤的危害。
De manière à assurer efficacement la qualité de chaque produit.
从而有效的保证了每个产品的优良性。
Ce document circule déjà de manière officieuse.
文件已经在非正式分发。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动的基础上补充资金。
Cette mainmise se manifeste de différentes manières.
这种控制作用的表现是多方面的。
La disposition était nuancée de deux manières.
这一条款受到了两方面的限制。
Pourtant, elles sont abordées de manière fragmentée.
然而,现在的法是零敲碎击,不够完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些丛林王子。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有不一样的看法。
Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!
叫你亲公你就别挑剔了!
Elles doivent être coupées de manière régulière.
它们必须被均匀地切割。
Ce sera toujours fait de manière subjective.
这总是会的方式进行。
Il existe différentes manières de les préparer.
有很多不同的方法准备它们。
Ils pleurent et se réjouissent à leur manière.
它们自己的方式哭感到高兴。
Merci de nous accueillir de manière si spectaculaire.
感谢你们如此隆重地欢迎我们。
Oh, quelle merveilleuse manière de commencer la journée.
哦,这真是一个美妙的开始啊。
Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.
指的是将需要拍摄的场景取入镜头之中。
C'est plus ou moins synonyme de toute manière.
它可算是“不管怎样”的近义词。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将被动地提高语法。
Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.
每个人都有自己的方式解决问题。
Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.
这里langue一词用了引申义。
Quelque chose d'ambigu est interprétable de plusieurs manières.
模棱两可的东西可有多种解读方式。
Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.
坦率地说,我们总是一种直截了当的方式进行交谈。
Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...
但差距要是布鲁格尔在工作中。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
一切都统一的方式为每个人决定。
Dis d’une autre manière, comment dire bonjour en français.
换句话说,怎么用法语说“你好”。
Nous avons commencé de cette manière-là dans l'histoire.
在历史上,我们是这样开始的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释