有奖纠错
| 划词

1.Ce magasin est plein de marchandises.真人慢速

1.堆满了货物

评价该例句:好评差评指正

2.Le camion est chargé de marchandises.真人慢速

2.卡车载满了货物

评价该例句:好评差评指正

3.Le patron expose des marchandises en devanture.

3.老板将商品陈列在橱窗

评价该例句:好评差评指正

4.Le vendeur montre des marchandises aux clients.

4.营业员拿商品给顾看。

评价该例句:好评差评指正

5.Les employés gardent des marchandises en entrepôt.

5.员工把商品保存在

评价该例句:好评差评指正

6.Ils embarquent des marchandises dans un wagon.

6.他们把货物装上车皮。

评价该例句:好评差评指正

7.Le livreur a remporté la marchandise refusée.

7.送货员把顾拒收的商品又带走了。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous expédions ces marchandises par chemin de fer.

8.我们由铁路货物

评价该例句:好评差评指正

9.La caravane transportait des marchandises de toute espèce.

9.个沙漠商队着各种各样的货物

评价该例句:好评差评指正

10.Le patron met des marchandises dans l'arrière-boutique.

10.老板在商店后间放了很多商品

评价该例句:好评差评指正

11.Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.

11.商店员工按照类别陈列商品

评价该例句:好评差评指正

12.Il amène des marchandises par le chemin de fer.

12.他用火车把货物来。

评价该例句:好评差评指正

13.Se félicitant de l'appel à venir voir les marchandises.

13.欢迎来电来人看货。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce support de lampe est une marchandise de mauvaise qualité.

14.个灯座是个劣质商品

评价该例句:好评差评指正

15.Je vends des marchandises par l'intermédiaire d'un haut-parleur.

15.我借助扬声器来卖商品

评价该例句:好评差评指正

16.Cette voiture n'est pas faite pour transporter des marchandises.

16.辆车子不是货用的。

评价该例句:好评差评指正

17.Beaucoup de gens aiment bien acheter les marchandises de provenance étrangère.

17.很多人喜欢买进口商品。

评价该例句:好评差评指正

18.Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.

18.家饭店物品过于浪费。

评价该例句:好评差评指正

19.LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

19.除此之外,收货人还有接受货物的义务

评价该例句:好评差评指正

20.Advanced mode de gestion afin de permettre aux marchandises produites les pièces de cadeaux!

20.先进的管理模式让生产的产品件件精品!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱找碴儿的人, 爱争吵的, 爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

1.Alors, je vous propose de confier votre marchandise à un transitaire.

那我建议你把货物委托给转口代理商。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

2.La corruption afin de faire entrer la marchandise en Chine devient courante.

通过贿赂将货物运入中国的行为越来越遍。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

3.Ce qui en fait la marchandise la plus exportée, juste derrière le pétrole.

这使咖啡成为仅次于石油的出口最多的商品

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.Elles étaient utilisées au Moyen Âge par les marchands pour transporter leurs marchandises.

它们在中世纪被商人用来运输货物

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.À partir de maintenant, je ne laisse entrer que les bonnes marchandises chez moi.

从现在开始,我只让好东西进我的房子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

6.Un taux d'endommagement de 20%, c'est vraiment élevé. Heureusement, on a bien assuré nos marchandises.

破损率达到20%是相高的啊, 幸亏我们投了

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

7.Françoise Vittel : Le transitaire dédouane la marchandise.

Françoise Vittel:货运代理清关货物

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Bref, l'usage du train pour transporter les marchandises est en perte de vitesse.

简而言之,使用火车运输货物正在失去速度。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

9.Je voudrais vous confier l'emballage de notre marchandise.

我们想把商品包装委托给你们

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Conservez donc bien une preuve du renvoi des marchandises.

所以一定好退货的证据

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

11." De bonnes marchandises, de belles marchandises, reprit l'autre, des lacets de toutes les couleurs ! "

”好东西,好东西,发带,各种颜色的发带。”

「白雪公主 Blanche-Neige」评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

12.Monsieu Xavier : Ce n’est pas nécessaire, mais il faut caler les marchandises à l’intérieur.

不必,但是需在内部固定商品

「商务法语教程」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

13.Eh oui, vous importez des tonnes de marchandises sans déclaration douanière.

是的,您在没有报关的情况下进口成吨的货物。

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“没有,我从来也不带旅客,旅客是一种累赘又麻烦人的货物。”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Mais avant cela il faut charger la marchandise du vendeur dans le camion qui réalisera le pré-acheminement.

但在运输之前,还需把卖方的货物装载到卡车上,由卡车来完成前程运输。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Dans la cour était un fournisseur introduit avec les mêmes précautions, et dont on examinait les marchandises.

前院里有一个供货商人,他也是经过同样的手续才进来的,现在有人正在检查他带的货物

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Pour faire transiter les marchandises, on préfère les navires qui longent les côtes plutôt que le rail.

为了运输货物首选沿海船只而不是铁路。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Enfin, le sommier porte les bagages, les vivres, et les marchandises.

它们可以承载行李、食物和货物

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

19.Bien souvent les clients sont prêts à payer plus cher les marchandises en échange d’un service plus personnel.

顾客通常愿意花更高的价钱换取更加个人化的服务。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

20.Les travailleurs, comme les tisserands, les tisseurs de soie, utilisent les traboules pour protéger leurs marchandises des intempéries.

工人,比如织布工人,织丝工人,用小巷来商品以防恶劣天气。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隘巷, , 碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接