C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念重要日子。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活事件都以歌曲形式表现。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支您地址。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时钟指着八点四十二分。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱卡通形象,鲜明色彩,引故事情节。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette baisse est plus marquée pour les hommes.
而男性党员减少幅度最。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
社会差距和不平等继续存在。
Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.
但是,在高等教育方面,男女生人数差别很。
L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.
过去一年发生了重事件。
La tendance était moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰等国趋势是拉平。
Toutes les armes seraient marquées au stade de la fabrication.
所有小武器在制造时均作标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口非货币差别明显。
Cette tendance est particulièrement marquée en Afghanistan et en Somalie.
这种情况在阿富汗和索马里尤为显著。
En cas de grossesse, la discrimination peut être particulièrement marquée.
在怀孕方面存在歧视可能尤其严重。
L'année écoulée a été marquée par des succès relatifs.
过去一年被证明是取得了一定成功。
Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.
我们希望这是一个转折点。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围六圈带刺铁丝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'aide d'un crayon et d'une règle, trace des traits pour marquer des bandes.
用铅笔和尺子,画出线条来标记纸带。
Grâce aux basques, qui marquent les hanches.
通过衣服下摆来强调臀部。
Parce qu’elle avait été marquée, continua d’Artagnan.
“‘因为她被烙过印,’”达达尼昂接着说。
Et il joue avec la détermination de marquer.
他们踢球的决心就是要进球。
2020 sera une année qui marquera un jalon dans l’histoire.
2020年是具有里程碑意义的一年。
L'époque moderne a été marquée par la diabolisation du sel.
现代中更多表现的是盐的负面作用。
ELLE MARQUE ! ELLE MARQUE ! Gryffondor mène par quatre-vingts points à vingt !
“她得分了!她得分了!格兰芬多队八十比二十领先!”
La fin du XXe siècle a été marquée par une nouvelle révolution industrielle.
新的工业革命标志着二十世纪的结束。
Cette première phase des travaux est marquée par de nombreux arrêts de chantier.
第一阶段的工作以多次停工为标志。
Autre point, il est habituel sur un CV suisse de marquer des références.
另一点,在瑞士简历上,通常会进行标记附注。
Selon les époques, elle a été marquée par des styles différents.
在不同的时代,建筑的风格不相同。
Le voyage qui m'a le plus marquée, je pense que c'était le Cap-Vert.
最令我印象深刻的旅行,我觉得是佛得角。
Il a des côtes bien marquées et il s’évase à la base du fruit.
有常明显的侧边,延伸至果实的底部。
D'ailleurs, n'hésitez à me marquer les vôtres dans les commentaires si vous en avez!
此外,如果你们有个人食谱的话,请不要犹豫在评论处告诉我!
L'une d'entre elles passa même à travers une des lignes lumineuses qui marquait ses contours.
其中有一只甚至穿过了发光的框线。
J'entendais aussi mes sœurs discuter entre elles et c'est des conversations qui marquent une jeunesse.
我还听见姐妹们的对话,这是青少年的谈话。
On pourra faire des foots et marquer des buts!
我们可以踢足球,进球!
On ajoutait à ce labeur pénible toutes sortes de violences qui marquaient le corps.
除了这些艰苦的工作外,还有各种暴力行为,给身体留下了伤痕。
Ce témoignage a une valeur inestimable à une époque marquée par la peur.
这个遗产在一个充满恐惧的时代尤为宝贵。
Ils passent la défense et ils marquent.
他们通过防守并得分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释