Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到时候就会变得巨大。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整个洛谢尔城受着被侵犯。
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板要开除他。
Des journalistes sont constamment menacés par ses agents.
记者不断受到该局工作。
Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.
如今,数百万非洲面临饥谨。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制受到和虐待。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要种种群受到了。
Des enseignants ont été menacés, attaqués et parfois même tués.
教师遭受、攻击,甚至被杀害。
Leur vie, leur santé et leur bien-être sont gravement menacés.
他们生命、健康和福祉受到严重。
Le processus entier de consultation et de coopération est maintenant menacé.
在整个磋商与合作进程受到。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都不断受到无法无天状态。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众生计立刻受到。
Selon Reporters sans frontières, les journalistes sont menacés directement et physiquement.
无国界记者组织说,在哥伦比亚工作记者受到了直接身。
Chacun a pu constater que le processus de paix était menacé.
都看到和平进程受到。
Les droits fonciers de ces derniers et l'environnement étaient particulièrement menacés.
土地权利和环境尤其受到。
Mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés.
但是,我们尚未设立一个民族红皮书。
Pendant tout ce temps, des protestataires ont menacé la vie des voyageurs.
在此次为期一天事件中,旅行者生命也受到暴徒。
Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.
世界仍然受到大规模毁灭性武器。
Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont directement menacés par cette infraction.
此类罪行对社会关系构成,而这类社会关系是建立在公共安全基础上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois-ci, les intérêts anglais sont trop menacés.
这一次,英国益受到了太大威胁。
Mais on t'a jamais menacé nous, je sache !
据我所知我们并没有威胁到你安全好吗!
Le domaine des colons était donc menacé d’un immense danger.
居民们领地现在面临着严重了。
La Méditerranée est devenue l'un des espaces marins les plus menacés au monde.
地中海已成为世界上受威胁最严重海洋区域之一。
C'est une belle victoire, alors que ce droit est menacé partout dans le monde.
这是一次伟大胜,而这一权在全世界都受到威胁。
L'un des rhinocéros les plus menacés est le rhinocéros de Sumatra.
犀牛中一种最受威胁是苏门腊犀牛。
Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.
不幸是,由于全球变暖,该群岛正受到海平面上升威胁。
Homme : Oui, il a ouvert car il était menacé par une arme.
是,他在武器威胁下开了门。
" qui est menacé de disparition prochaine " .
“有很快就会消失。”
Voldemort, m'apprendre des secrets ? dit-il. Pettigrow se recroquevilla, comme si Black l'avait menacé d'un fouet.
“伏地魔,教我招数?”小矮星彼得畏缩了一下,好像布莱克用鞭子抽了他似。
Ça signifie " qui est menacé de disparition prochaine" .
“意思就是:有很快就会消失。”
Ce type d'escargots est menacé de disparition en France.
这种蜗牛在法国濒临灭绝。
Enfin, Judas Macchabée, qui lorsque Israël est menacé par l'empire des Séleucides, n'hésite pas à prendre les armes.
最后,当以色列受到塞琉古帝国威胁时,犹大·马加比斯毫不犹豫地拿起武器。
En ce moment, c'est près de 24 000 animaux qui sont classés comme étant menacés.
目前约有24000种动物被列为濒动物。
Il peut alors vous attaquer juste parce qu'il se sent menacé.
它可能会攻击您,只是因为它觉得受到威胁。
Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.
有超过180个国家签订了保护濒动物国际协议。
Mais, se sentant menacé, il est obligé de quitter l'Allemagne pour les États-Unis.
但是,由于感觉受到威胁,他被迫离开德国前往美国。
En tout cas, quoi qu’il arrive, je ne crois pas que notre domaine de Grande-Vue puisse être sérieusement menacé.
但是,即使真爆发了,我想眺望岗也不会遭到多大威胁。
En voyageant dans des régions en guerre, ils cherchent à savoir si leur pays est menacé.
当他们前往饱受战争蹂躏地区时,他们试图了解自己国家是否有受到威胁。
Les mers et les océans sont, eux aussi, menacés par les accidents des pétroliers géants.
海洋也,被巨型油船事故威胁着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释