有奖纠错
| 划词

Il raconte un tissu de mensonges.

编造了一堆

评价该例句:好评差评指正

Il débite des mensonges à jet continu.

话连篇。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

天真地相信了这

评价该例句:好评差评指正

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有,不要矫饰,自由的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的,因知道病人已经得了绝症。

评价该例句:好评差评指正

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

们口中察不出们是没有瑕疵的。

评价该例句:好评差评指正

Il a le mensonge en abomination.

非常厌恶撒

评价该例句:好评差评指正

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有

评价该例句:好评差评指正

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是的、神秘的时代么?

评价该例句:好评差评指正

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用它的行动寻找借口。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间的推移,真相和的边界会渐渐模糊。

评价该例句:好评差评指正

Finissons-en une fois pour toutes avec les mensonges.

让我们彻底拆穿一切

评价该例句:好评差评指正

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这

评价该例句:好评差评指正

Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.

唯一经过深思熟虑的只是和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu'a dit l'Iraq n'est que mensonges.

伊拉克所说的一切都是无中生有的。

评价该例句:好评差评指正

Il divorce avec le mensonge.

发誓不再说

评价该例句:好评差评指正

Toujours est-il que personne ne croit les mensonges israéliens, pas même Israël.

然而,现实情况是,没有人相信以色列的这,甚至以色列国内也没有人相信。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement pour les dirigeants israéliens, le monde cessera de croire à ses mensonges.

对以色列统治者说不幸的是,世界将不再继续相信们的

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, il prétend de croire aux mensonges qu'il profère.

此外,似乎相信所散布的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的, 不能证明的公理, 不能住的顶楼, 不能转让的权利, 不能自拔, 不能自已, 不能自圆其说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 3. Leur langage sera le mensonge.

,他们语言将是谎言。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.

我听到了表达出来恐惧和焦虑。我同样也听到许多谎言和欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.

因此很难看出可能谎言。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip, il n’y a jamais eu de mensonge entre nous.

“菲利普,我们对彼此从来都不撒谎。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je n'ai pas eu le temps de trouver un mensonge.

我没有时间找到一个借

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Comme vous, il a été brûlé pour avoir raconté des mensonges.

“曾在这里和你一样胡扯一通。”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 里斯坦与伊索尔德

Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!

“我不许你诽谤我和我!”

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Ce que je dis est vrai, tu sais, je ne dis jamais des mensonges.

我说都是真,我这个人出来不说瞎话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle, la vérité de demain, elle emprunte son procédé, la bataille, au mensonge d’hier.

它是明日真理,它采用了战争方式,这是昨日使用手段。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Non, non Si, et c'est le mensonge qu'on a fabriqué avec Rebecca Vraiment ?

不,不。是,这就是我们和Rebecca编造谎言。真

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Je ne dois pas dire de mensonges » , écrivit Harry.

“我不可以说谎”,哈利写道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau cligna les yeux, pour montrer qu’il n’était pas dupe de ce mensonge.

古波闪动着眼睛,表示出他并不为她哄骗所动。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.

为了保全脑袋,我们不敢说谎。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quand je pense qu'on à jouait à la XBOX ensemble c’était du mensonge pour toi ?

当我想到我们一起玩XBOX时候,对于你来说都是谎言吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les mensonges... Voilà un thème passionnant !

谎言… … 这是一个有趣话题!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她还不够大,这种谎话没人会信。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Et depuis que je t'ai quitté je vois tout le mensonge et la cupidité des autres hommes.

自从离开你后 我看尽其他男人谎言与贪婪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sur votre vie, monsieur, s’écria Julien hors de lui, souvenez-vous de ne plus proférer cet abominable mensonge.

“以您生命名义,先生,”于连叫道,勃然大怒,“请您记住,不要再散布这种可恶谎言了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?

一个小小谎言,一个不严谨说法,很好,但为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Je ne dois pas dire de mensonges.» La blessure devint plus profonde, brûlante, cinglante.

“我不可以说谎”。伤陷得更深,火辣辣地剧痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒, 不怕危险, 不怕辛苦, 不怕一万,就怕万一, 不排斥外来抗原的, 不蒎酸盐, 不蒎烷, 不蒎烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接