有奖纠错
| 划词

1.Une telle affirmation est aussi mensongère que grave.

1.这种指控既违背事实,又十分严重。

评价该例句:好评差评指正

2.Elles ont indiqué que les allégations dirigées contre le FNUAP étaient mensongères et sans fondement.

2.它们指出,对人口基金的指控不实毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

3.On dénombre beaucoup d'affaires de publicité mensongère.

3.其中许多案件涉及非法作广告问题。

评价该例句:好评差评指正

4.C'était totalement mensonger, et je l'ai fait savoir immédiatement.

4.彻头彻尾的谎言,我当时就那么说的。

评价该例句:好评差评指正

5.Des accusations mensongères et injustifiées ont été portées contre la Géorgie.

5.这一媒体宣传运动包括广泛传播不实对格鲁吉亚的非法指控。

评价该例句:好评差评指正

6.L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

6.所传授的课程充斥着对历史宗教的捏造。

评价该例句:好评差评指正

7.Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.

7.把诚实的公民称为恐怖分子极其虚假的指控。

评价该例句:好评差评指正

8.La liste d'excuses, de mensonges et d'assertions mensongères est sans fin.

8.借口,谎言虚假的断言举不胜举。

评价该例句:好评差评指正

9.Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

9.在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

10.Après une enquête sur cette question, le Gouvernement indonésien réfute catégoriquement cette accusation mensongère.

10.在对这一问题进行调查之后,印度尼西亚政府断然驳斥这一指控,认为况并非如此。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Arménie trompe aussi le monde entier avec ses affirmations mensongères concernant le blocus.

11.其关于这一封锁的无中生有言辞也在误导世界。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle permet aussi de protéger le public contre les appels de fonds frauduleux et mensongers.

12.条例还有助于保护公众免受募捐欺诈不实陈述。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce que le représentant de l'Iraq a dit n'était qu'allégations mensongères.

13.伊拉克代表的话只不过托词。

评价该例句:好评差评指正

14.Il tire parti de lacunes procédurales et contient un certain nombre d'allégations mensongères ou gratuites.

14.它钻了程序上的漏洞,其中载有大量谎言没有事实根据的主张。

评价该例句:好评差评指正

15.D'autre part, ces mécanismes rendent plus malaisé le maintien d'accusations mensongères autrement difficiles à réfuter.

15.另一方面,这些机制也会使以前不易戳穿的虚假指控更加难以维持。

评价该例句:好评差评指正

16.L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

16.以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实误导的语言。

评价该例句:好评差评指正

17.Si ce rapport est mensonger, soit !

17.如果该谎言,那就算谎言吧。

评价该例句:好评差评指正

18.N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.

18.任何人都可以发表辱骂或欺骗性不会出现反对诉诸法律。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces faits témoignent on ne peut plus clairement du caractère mensonger des allégations de l'Administration américaine.

19.这项物证证明美国政府的指控不实。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

20.这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写的公正无私乃虚伪不实的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lignosité, Lignum, ligotage, ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

1.Le Parlement européen dénonce cette pratique, et parle de publicité mensongère.

欧洲议会宣布废止这项措施,且谈论到

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.L'étude a également révélé que les messages mensongers étaient souvent plus brefs.

研究还发现,消息通常更短。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Ou " Lügenpresse" , " presse mensongère" , expression reprise par le mouvement d'extrême droite Pegida.

或者“Lügenpresse” ,“新闻,这是极右翼运动 Pegida 所采用一种表达方式。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Une étude américaine nous indique cependant que certains signes pourraient nous mettre en présence de messages mensongers.

但是,一项美国研究诉我们,某些迹象可能让我们能够识别出信息

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

5.Il est toujours vu comme une raison mensongère, spécieuse voir fallacieuse.

它总是被当作具有欺骗性难分,甚至干脆就是言。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.Vous allez voir pourquoi cette déclaration est mensongère.

你就会明白为什么这个说法是错误机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

7.Ces images alarmistes publiées sur Facebook sont donc largement mensongères.

因此,Facebook 上发布这些危言耸听图片在很大程度上具有误导性机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

8.La légende qui circule sur WhatsApp est donc mensongère.

因此,在WhatsApp上传播这一说法是机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.D. Abad conteste et parle d'accusation mensongère.

D. Abad 争辩说诬机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

10.Elle peut être mensongère, mais aussi poétique ou amusante.

它可以是但也可以是或有趣机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

11.Des milliers de familles s'interrogent. Enquête sur les filières et formations privées aux promesses parfois mensongères.

成千上万家庭都在想。对私营部门进行调查和培训,有时作出承诺机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Des publicités mensongères, des sites Internet pas tenus à jour.

- 误导性未及时更新网站。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

13.Leurs arguments mensongers ne manquent pas pour tenter de nous convaincre.

- 他们不乏试图说服我们错误论点。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.Avec ce mot, on est en face d'une accusation mensongère.

有了这句话,我们就面临着不实指控机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Là, vous avez un service qui est vendu et qui est mensonger.

在那里,您有一项已售出且具有误导性服务机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

16.Ce qu'il dit sur la CFDT, c'est faux, mensonger et irrespectueux.

他关于 CFDT 说法是错误误导性和不尊重机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

17.Elle a peut-être cru à une publicité mensongère.

她可能相信了

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

18.Et d’autres qui ne sont en fait que de la publicité mensongère, porté par des lobbys industriels, sans réellement préserver l’environnement.

还有其他标签实际上只是由行业内游说组织持有,不是真保护环境。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

19.Le procureur adjoint parle simplement de déclaration mensongère, l'une des fautes les plus graves pour une entreprise cotée.

副检察长只是在说陈述这是上市公司最严重过错之一。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

20.C'est ce que laisse croire une publication mensongère publiée sur TikTok par un compte de soutien à Kamala Harris.

这是一个支持卡玛拉·哈里斯账户在 TikTok 上发布误导性出版物所暗示内容。机翻

「RFI简易法语听力 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ligurite, ligusticum, Ligustrum, likasi, likasite, lilacine, lilalite, lilas, liliacé, liliacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接