La lumière est la plus rapide des messagères.
传播最快的是光。
Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.
我们每个人都是平使者。
Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.
秘书长正在考虑任命新的平使者。
En ayant deux cultures, nous voulons être un pont, un messager entre les deux peuples.
了解两种不同文化的我们,希望成为这两国人民的一座桥梁,一个信点。
Suggérer autrement, toutefois, pourrait détruire le message et le messager.
不过,做出另一番暗示,能破坏送信人的信。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当成为一个平使者友善大使。
Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.
因此作为报信人把知转交卖主。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员外,还被用来获取提供情报,充当向导及传递信件等。
Le messager de la paix Michael Douglas, participera à l'inauguration de l'exposition, le 23 octobre.
平信使迈克尔·道格拉斯将参加10月23展览的开幕式。
À leur retour en Somalie, les lauréats deviendront des messagers de la paix dans leurs communautés respectives.
这几位青年返回索马里后将成为各自社区的平信使。
Seuls les pôles commerciaux remplissant les conditions préalables et leurs membres dûment enregistrés peuvent envoyer des messagers ETO.
只有事先获准的贸易点及其注册成员张贴电子贸易机会。
Les jeunes sont de bons messagers dans leur propre génération et dans la société en général.
年轻人在自己同辈人及在整个社会中都是高效的信传达者。
M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.
本-阿米先生(色列)(英语发言):我今天作为色列的平使者来到这里。
Les annonces demandant « des hommes de préférence » ont été notées pour les emplois suivants chauffeur, messager, garagiste et vigile.
招聘广告中注明“男士优先”的行业有:司机、邮递员、机械师保安。
Je nommerai prochainement un Messager de la paix uniquement chargé de promouvoir la cessation de la violence contre les femmes.
我很快将任命一名平信使,其全部任务就是提倡制止针对妇女的暴力。
Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.
约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的平使者一位伟大的人类公仆。
Les diamants sont transportés par des officiers du RUF et confiés à des messagers libériens jusqu'à Foya-Kama ou Voinjama, puis à Monrovia.
这些钻石由联阵指挥官受信赖的利比里亚运送人带往福亚卡马或沃因贾马,然后送往蒙罗维亚。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充当间谍信使。
Quelques services, tels que les petites réparations, des services de messager et le jardinage sont effectués par le personnel de la maison.
某些同办公房地有关的服务如日常修理、送信园艺等,由内部工作人员提供。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全行号角的遗址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chose fut racontée au messager avec toute l’efflorescence de l’enthousiasme.
有人主动热情地把事情从头到尾告诉了这位使者。
Notamment la technologie de l’ARN messager.
特别酸技术。
Il envoie des messagers un peu partout pour tenter de retrouver sa belle.
他派遣信使到处去寻找他心爱的人。
Ceux-là deviennent des messagers du Khan.
这些人成为了可汗的信使。
Ayez confiance en moi, madame ; faites-moi cet honneur, ma reine, et je trouverai le messager, moi !
“请相信我,娘娘;请给我这份荣誉吧,王后。这个送信人我找得到!”
Elle disparut dans les plaines et les Lakotas comprirent qu'ils avaient été bénis par une messagère divine.
她消失在平原上,拉科塔人明白他们已经被一位神的使者祝福了。
En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.
事实上,这些神的诗人信使和谈判者,可以自由地来去自如。
Vous vivrez, milord, vous vivrez, répétait, à genoux devant le sofa du duc, le messager d’Anne d’Autriche.
“您一定会活下去的,您一定会活下去的,”奥地利·安娜公主的使者跪在公爵的沙发前连连说。
Et moi, sire, dit M. de Blacas, je vais chercher mon messager.
“我呢,陛下,”勃拉卡斯公爵说,“我去找一下我的信使。”
J’aime mieux l’attendre ici, dit en riant le messager.
“我还等在这儿的好。”那信差微笑着说。
Il paraît que la suivante à un beau style, dit nonchalamment le messager.
“看来这位侍女文笔很动人啊。”那位送信人站在一旁漫不经心地说。
Si son messager pouvait aller dans un endroit, pourquoi ne pouvait-il aller dans l'autre ?
可要他能派人到这儿来,为什么不让他直接去取呢?
Le dieu à tête de chacal et le messager aux semelles ailées ne feront alors plus qu'un, Hermannubis.
胡狼头神与飞靴信使将合二为一,成为赫曼努比斯。
Je l’ai entendu de la bouche même du messager.
“我听那位使者亲口说的。”
Et maintenant, madame, à vous revoir. Demain je viendrai vous annoncer le départ de mon messager.
“现在,夫人,再见吧。明天我将来告诉您我使者的行期。”
Le messager ne m’a donné aucune explication.
“那个信差没有说。”
Ils reprennent donc la route vers la capitale d'été du Souverain des Mongols en suivant le messager d'Hulegu, vice-roi d'Iran.
于他们跟随伊朗副王旭烈兀的信使,继续前往蒙古君主的夏都。
Revenons à l'ARN messager. Eh bien c'est la copie d'un petit morceau de l'ADN du virus.
让我们重新说到信使 RNA。那病毒 DNA 的一小段副本。
M. de Villefort ? s’écria le roi ; ce messager s’appelle-t-il donc M. de Villefort ?
“维尔福先生!”国王喊,“那个信使的名子叫维尔福吗?”
Il y va du salut de votre père, dit le messager.
“这封信对令尊大有好处。”信差补充。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释