有奖纠错
| 划词

La région occidentale de Porto Rico a toujours manifesté un militantisme et un patriotisme intenses.

一直以来,西部地区都是激进主义和爱主义高涨地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Le militantisme et le terrorisme sont-ils maîtrisés ou se propagent-ils?

好战行为和恐怖主义是否得到遏制,或是还在蔓延?

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁地方,拒绝公民身份或许是合法

评价该例句:好评差评指正

Un système d'échange de renseignements a également été mis en place afin de lutter contre le militantisme.

还作出情报分享安排,以打击武装分子活动

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, on a commencé à sévir contre les groupes qui fomentent la violence et le militantisme.

同时,已开始镇压煽动暴力和军事行为集团。

评价该例句:好评差评指正

Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.

实际上,寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Ouganda, le rapport est plein d'éléments de militantisme politique qui se substituent à la persuasion.

在有关乌干达地方,报告掺杂着政治激进主义而不是倡导。

评价该例句:好评差评指正

La montée du militantisme en Afghanistan est directement liée à l'accroissement non maîtrisée des stupéfiants dans ce pays.

阿富汗境内好战势力头,与当地毒品问题无限制增长有直接联系。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement et le militantisme de la hiérarchie sont indispensables pour faire valoir le principe de la « tolérance zéro ».

特派团高级领导层承诺和积极参与对宣传零容忍政策至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la conception que l'on se fait du militantisme industriel, il faut qu'il s'inscrive dans un contexte macroéconomique propice.

不论采取法利用积极主动产业政策,同样重要是,应当在一个扶持性宏观经济环境中奉行此政策。

评价该例句:好评差评指正

Plus ils y restent, plus leur militantisme est exacerbé par des questions telles que les droits fonciers et de propriété.

他们在那里待时间越长,由于土地权和财产权等问题而增强、争斗激情就越高涨。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les formes alternatives de participation, on peut citer, à l'heure actuelle, le militantisme judiciaire, le journalisme d'investigation, la société civile et les réseaux mondiaux.

今天,其他形式参与包括司法行动主义、追查真相媒体、民间社会和全球网络。

评价该例句:好评差评指正

Le militantisme politique a continué de se développer dans les universités au cours des mois précédant les élections présidentielles de juin.

在6月份举行总统选举前几个月里,校园内学生政治运动有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations sont renforcées par l'entremise de l'ONU alors que le militantisme s'exacerbe dans le dialogue entre les cultures et les religions.

当不同文化和宗教之间对话调子正在变得更加好斗时,这关系通过联合得到加强。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous enseigne que, dans bien des cas, le désarmement par la force est contre-productif et peut déboucher sur des actes de militantisme.

历史告诉我们,在许多情况下,以武力促使进行裁军将适得其反,并可能导致敌对态度。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance, lorsqu'elle est mal perçue, peut jouer contre la compréhension et la coopération, encourageant ainsi le militantisme parmi les peuples et les sociétés.

趋势如果令人不快话,就会破坏理解与合作,导致各个社会和民族间交战

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a reçu des allégations et des informations concernant de nombreux cas de femmes détenues arbitrairement pour cause de militantisme politique ou journalistique.

特别报告员收到指控和资料,涉及到许多妇女因积极从事政治或新闻报道活动而遭任意拘留案件。

评价该例句:好评差评指正

Un membre du Conseil national a pris la parole lors du lancement de la campagne nationale intitulée « Seize jours de militantisme contre la violence sexiste ».

厄瓜多尔土著妇女全理事会一位成员发言宣布,在全开展“以行动消除性别暴力16日”运动。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'une importance cruciale que la stabilité soit préservée et que l'Autorité palestinienne soit habilitée à lutter avec succès contre le militantisme et l'extrémisme.

重中之重是维持稳定和增强巴勒斯坦权力机构力量,以成功对付好斗精神和极端主义。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie sucrière a décliné et s'est finalement effondrée suite à une combinaison de facteurs, dont le militantisme des abolitionnistes, des catastrophes naturelles et des impôts élevés.

由于各因素,其中包括主张废奴者活动、自然灾害和苛捐杂税,糖业走下坡,终至瓦解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ocarina, Occam, occase, occasion, occasionnalisme, occasionnel, occasionnelle, occasionnellement, occasionner, occident,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

InnerFrench Podcast

Ce qui m'intrigue, c'est de savoir comment elle est tombée dans le militantisme à l'origine.

让我感兴趣的是她最初是如何陷入激进主义的。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

On peut retracer l'origine de son militantisme ?

我们能否追溯他的激进主义的起源?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

En 20 ans de militantisme associatif, Jérôme Faynel dit n'avoir jamais connu un tel déferlement de violence.

杰罗姆·费内尔 (Jérôme Faynel) 表示, 在 20 年的联,他从未经过如此猛烈的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Un mythe, entretenu par ses proches à quelques kilomètres de là, dans la maison familiale, devenue lieu de pèlerinage et de militantisme.

一个神话,由他的亲戚在几公里外的家维护,这已经成为朝圣和的地方

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10

Elle l'a retrouvée, à 19 ans elle vit en colocation avec des amies de militantisme, elles sont parties cet été dans un voyage en train en europe, ...

她找到了她, 她 19 岁时和激进主义的朋友住在一个室友里他们今年夏天离开去欧洲的火车旅, .. .

评价该例句:好评差评指正
人文

Aujourd'hui encore, l'abbé de l'Épée est une figure du militantisme sourd, qui se bat pour les droits des personnes sourdes et malentendantes et contre les préjugés persistants sur la langue des signes.

即使在今天,埃佩仍然是聋人活动家的代表人物,他为聋哑人和听力障碍人士的权利而奋斗,并反对对手语的持续偏见。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7

Cette flambée de violence est due à un cocktail explosif connu, fait d'exaspération accumulée, du militantisme radical d'une nouvelle génération palestinienne, d'une colonisation sans entraves, et de politiciens israéliens au discours incendiaire.

这次暴力的爆发是由于累积的愤怒、巴勒斯坦新一代的激进好斗、不受约束的殖民统治以及煽动性的以色列政客组成的一种已知的爆炸性混物造成的。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Car lui aussi considère que la " liberté d'expression" est " aujourd'hui en danger" en Europe et en France, à cause de ce qu'il appelle le " harcèlement" du " militantisme de gauche et d'extrême gauche" .

因为他也认为“言论自由” 在欧洲和法国“今天正受到威胁”,原因是所谓的“左翼和极左翼激进主义的骚扰” 。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Donc je me suis frotté un petit peu à ce militantisme de très jeune âge.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Par rapport à ton combat, ton militantisme, ton activité, on verra comment tu définis ça.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


occlus, occlusal, occlusif, occlusion, occlusive, occlusodontolgie, occuliste, occulsionpupillaire, occultateur, occultation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接