有奖纠错
| 划词

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

这是一个政党的数派。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même des handicapés et autres groupes sociaux minoritaires.

残疾人和其他群体也存在着类似状况

评价该例句:好评差评指正

Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.

接种疫苗的志愿者将成为数派,也十个人里只有四个人愿意。

评价该例句:好评差评指正

Les cibles ont été les membres des communautés ethniques minoritaires, en particulier les Serbes.

目标是成员特别是塞族人。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.

如今已经允数民族群体奉行他们自己的文化。

评价该例句:好评差评指正

Le breton est une langue minoritaire.

布列尼语是一种数民族语言

评价该例句:好评差评指正

Ses activités continuent de s'étendre aux communautés minoritaires.

深入的活动也继续成功进行

评价该例句:好评差评指正

Elle engage le Kosovo à protéger ses populations minoritaires.

提议要求科索沃保护其数族人口。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivre le dialogue avec les religions minoritaires (le Saint-Siège).

阿尔及利亚继续与数群体的宗教开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés minoritaires ont circulé plus librement au Kosovo.

数民族在科索沃地旅行更为自由。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément permet de distinguer les minorités des religions minoritaires.

可利用这项因素数人和数人宗教。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.

还有流动小组视察孤立的数民族

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.

但是,妇女在所有政治舞台上均为数。

评价该例句:好评差评指正

Cette information présente un intérêt tout particulier pour les actionnaires minoritaires.

股东对这类信息尤其感兴趣

评价该例句:好评差评指正

Cependant les coopératives agricoles sont minoritaires parmi les coopératives aux Philippines.

不过,农民合作在菲律宾全部合作中所占比例很小

评价该例句:好评差评指正

Le soutien des cultures minoritaires est principalement financé par l'État.

数民族文化提供的支助主要由国家提供资金。

评价该例句:好评差评指正

La participation limitée des communautés minoritaires aux structures municipales demeure préoccupante.

参与市政机构的程度有限,这一直是一个引起关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés de transport doivent recruter davantage parmi les communautés minoritaires.

运输公司必须雇佣更多数族雇员。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % d'entre elles font partie de groupes minoritaires.

其中大约40%都是数民族成员。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés minoritaires détiennent la majorité des voix dans plusieurs assemblées.

数族在不议会中举足轻重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jet-ski, jet-stream, jettatura, jeu, jeu vidéo, jeu-concours, jeudi, jeuer, jeun, jeune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Surtout, ce chiffre ne concerne de toute façon qu’une partie minoritaire des participants au grand débat.

最重要的,这个数字仅涉及这场大型辩论中的参与者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, dans leur immense empire, les Arabes dirigent encore mais sont devenus minoritaires.

在他们庞大的帝国中,阿拉伯人仍统治者,但已经成为

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'immigration extra-européenne est donc minoritaire, notamment pour celle venue d'Afrique subsaharienne.

因此,非欧洲移民特别来自撒哈拉以南非洲的移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Contrairement à la croyance populaire, les personnes qui ont trouvé refuge à l'étranger sont minoritaires.

与普遍看法相反,在国外找到避难所的人

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Plus c'était minoritaire, plus ça semblait important.

它就显得重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De mauvais avis minoritaires et sans conséquences pour son activité.

良意见会对其活动产生任何后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais en coulisse, certains, bien que minoritaires, font un tout autre calcul, comme ce député LR.

但在幕后,一却在做完全同的计算,比如这个LR副手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Des violences entre les boudhistes et les musulmans, minoritaires dans le pays.

佛教徒和穆斯林之间的暴力,这该国的数民族

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B.Elles sont commises par des groupes minoritaires.

B. 它们群体犯下的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur la photo de famille des dirigeants européens, comme à Versailles, en mars, elles sont largement minoritaires.

- 在欧洲领导人的全家福中,就像在 3 月的凡尔赛宫一样,他们基本上数派

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Tant pis pour Paris si Paris préfère protéger davantage les actionnaires minoritaires.

如果巴黎更倾向于保护股东,那么对巴黎来说就太糟糕了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Pas de surprise au parlement les députés de l’opposition, largement minoritaires, n’ont pas réussi à renvoyer le gouvernement.

奇怪,在议会中,反对党议员(主要数派)未能解雇政府。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le droit au blasphème aussi a progressé, mais il est minoritaire chez les sympathisants insoumis.

亵渎神明的权利也有所进步,但在反叛的同情者中,亵渎神明的权利

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Déjà minoritaire en 2002, l'univers culturel et politique de la droite s'est totalement effacé et l'extrême droite demeure quasi-inexistante (1 %).

2002年时,巴政学生中支持右派的文化和政治的已,如今右派已经完全消失,而且极右派一直都处于几乎存在的状态(1%)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Une nomination dans le cadre d'un accord politique entre la majorité et une frange minoritaire de l'opposition.

任命多数派和反对派之间的政治协议的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et il y a toujours, dans un certain secteur de la société, minoritaire certainement, une nostalgie du franquisme.

在社会的某个部门,当人,总有对佛朗哥主义的怀旧。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Désormais minoritaires dans la société française, leur rôle n’en est pas moins primordial et devrait encore s’accroître dans les années à venir.

从今后,他们成了法国社会的数派,但他们的作用却并因此而变得重要。(但他们的作用仍很重要),并可能在未来变得更为重要。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Il a même réussi à assumer publiquement sa foi alevi : pas facile, c'est une branche minoritaire de l'Islam.

他甚至设法公开承认他的 Alevi 信仰:这并容易,它伊斯兰教的数派

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils en ont conscience: ils sont minoritaires aujourd'hui en France, pas forcément représentatifs d'une génération en proie aux doutes.

- 他们意识到这一点:他们当今法国的数派一定代表被怀疑困扰的一代人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La marque prestigieuse mise surtout sur les véhicules hybrides qui devraient peser 55%, passant ainsi les voitures à essence minoritaires.

知名品牌主要专注于重量应为55%的混合动力汽车,因此超过了汽油车

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jingdezhen, jinggang shan, jingle, Jingluo, jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接