Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地奴隶过着悲惨活。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太多希望太多总是以悲惨结局。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排命运是悲惨。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上!
Ah, petit misérable!
〈戏谑语〉啊, 这个小坏蛋!
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众了解到非洲人民难活。
Pourquoi nos citoyens seraient-ils réduits à vivre dans des conditions économiques si misérables?
为什么要使我国公民沦到在如此恶劣经济条件中活地步?
La situation des réfugiés est misérable.
难民处境十分悲惨。
Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.
没有足够粮食,活就会变得,命就会短促。
Cette famille est misérable.
这家一贫如洗。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提理由。
L'écrasante majorité des Afghans luttent pour survivre dans des conditions misérables.
绝大部分阿富汗人在极其悲惨条件下为存而挣扎。
L'écrasante majorité des Afghans lutte pour survivre dans des conditions misérables.
他们是世界上最贫和最饥饿人民。
Mon misérable nom est Cheng.
我悲惨姓是程。
En même temps, Israël décline toute responsabilité pour la situation misérable des réfugiés.
与此同时,以色列继续否认自己对难民贫处境负有责任。
Il convient d'améliorer la sécurité sur le terrain et les conditions de vie misérables en Palestine.
当地安全局势和巴勒斯坦悲惨活条件应当得到改善。
Pour ce qui est des installations afghanes, je dirais qu'elles sont misérables à bien des égards.
关于阿富汗设施,我要说它们在很多方面是简陋。
Dans notre région, elle est agréable pour une minorité, et misérable pour la majorité.
在我们区域,只有少数人过上好日子,多数人过着痛活。
L'intervenante rappelle également les souffrances des enfants d'Iraq et d'Afghanistan, qui vivent dans des situations socioéconomiques misérables.
她还提醒大家活在贫社会经济条件下伊拉克和阿富汗儿童所遭受难。
La crise humanitaire profonde et les conditions de vie misérables du peuple palestinien inquiètent tout particulièrement le Comité.
委员会极为关注巴勒斯坦人民严重人道主义危机和悲惨活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle nausée, ces misérables en tas, vivant au baquet commun !
那些穷人挤在一起,在同一个木桶里洗澡,多么叫人恶心啊!
Jean croyait-il sa mère coupable ou son frère un misérable ?
让相信不相信他的母亲有罪或者他的哥哥可怜?
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”卑鄙的女人跪在地上大喊求饶。
Misérable, c'est exagéré, mais triste, c'est raisonnable, oui.
悲惨,这太夸张了,但是悲伤,这是合理的,是的。
J'ai dit à ce misérable comment faire pour passer devant Touffu !
“是我告诉那个恶棍怎样制服路威的!
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱人刚才辱了市长先生。”
Son vêtement presque misérable ne s’apercevait pas dans l’obscurité que faisait l’abat-jour.
他的衣服,几乎破得不成样子,幸而是在的黑影里,看不出来。
Nous arrivons à la venta, qui est vraiment misérable, mais curieusement le souper est très bon.
我们到达了venta,真的非常寒酸,但奇怪的是,晚餐非常的好。
Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.
她又饿又冻得向前走,简直是一幅愁苦的画面。
Eh bien ! il faut que nous arrivions à la côte avant ces misérables ! dit Paganel.
“那么!我们必须在匪徒们之前赶到海边!”没等少校说完,地理学家插嘴说。
… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !
… … 生活是多么可悲而又多么愚弄人!
On a de grands classiques comme " Les misérables" de Victor Hugo " Les Trois Mousquetaires" d'Alexandre Dumas.
我们有伟大的经典作品,如维克多-雨果的 《Les misérables》和大仲马的《Les Trois Mousquetaires》。
Oui ! les misérables qui ont attaqué le yacht ?
“是呀!劫游船的那些混蛋!”
Elle l’a donné sans doute à ce misérable séducteur de Charles qui n’en voulait qu’à notre argent.
“她一定给了那个迷人的臭小子夏尔,他只想我的钱。”
Ça te rassure sur ta petite vie d’armateur misérable ?
更坚定了你那可怜卑微的生活了么?
C’est évidemment la fin de ce misérable globe terraqué.
肯定是这个可怜的地球的末日。
Elle n’a pu supporter l’affront que nous a fait ce misérable, et m’a demandé la permission de voyager.
“她无法容忍那坏蛋对我们的羞辱,她要求我允许她去旅行。”
Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .
他是著名小说《悲惨世界》的作者。
Les Misérables, la légende des siècles, les Travailleurs de la mer.
《悲惨世界》,《百年传奇》,《海上劳工》。
Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.
“那么您呢,您就是一个女人,一个卑鄙无耻、又蠢又笨的女人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释