有奖纠错
| 划词

Il a une mobilité de caractère .

他的性格多变。

评价该例句:好评差评指正

Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

最后他想出了建立在活性基础上的进攻战略。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

他眼神的活表明了他坚强的信念。

评价该例句:好评差评指正

L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

水族馆全面面向残疾人开放。

评价该例句:好评差评指正

Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.

她们的迁移因经济抉择有限而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles jouissent d'une plus grande mobilité professionnelle.

然而,当地的非移民妇女拥有更大的性。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.

织对调了广泛的义。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation devrait avoir un programme détaillé pour la mobilité.

织应有详细的方案。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.

这种政策实际上是不鼓励织之间的调

评价该例句:好评差评指正

On exigeait d'un grand nombre de fonctionnaires une mobilité croissante.

许多人员必须比以前更容易调

评价该例句:好评差评指正

La migration en zone urbaine s'accompagne souvent de mobilité sociale.

社会性一般伴随着人口向城市的移徙而来。

评价该例句:好评差评指正

Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.

期间表现出极强的应变能力与手能力。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.

发射能力已显示了巨大的地域机性。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation ouvre les portes et facilite la mobilité sociale et économique.

教育打开了大门,而且促进社会和经济性。

评价该例句:好评差评指正

Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.

援助车辆被窃进一步限制了人道主义人员的行

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les engagements de courte durée empêchent la mobilité.

事实上,短期合同阻碍人员

评价该例句:好评差评指正

L'éducation ouvre des portes et facilite la mobilité sociale et économique.

教育打开了大门,而且促进社会和经济性。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.

他们把这种协议视为旨在促进调的安排。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.

在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的性。

评价该例句:好评差评指正

Ils découragent la mobilité entre les départements du Secrétariat et les missions.

它妨碍了联合国各部门与外勤部门之间的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement, dégrouper, déguenillé, déguerpir, déguerpissement, dégueulasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.

但旅客的数量多样性显示出极端、强烈的国际流动性。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Bouger plus Pour ce point, tout dépend de notre mobilité et de notre santé.

多动。这一点都取决于我们的运动能力健康状况。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.

为了回避开,他们的眼睛带着一种令人吃惊的变幻一种愿相对视的狡诈敌意。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.

结束后,移动租赁能更新。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les programmes de « Mobilités » se développent très rapidement au niveau de l'Europe.

这一“运动性”的活动立刻风靡欧洲。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类的本性便是这样反复无常,很容易从一极端落入另一极端。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.

这并是内心变化无常,而是沮丧的心情把希望打断了,这就是她的处境。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il n’avait pas le temps de souffler, d’autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.

然而,他还没有来及喘口气,其他的景象又出现在眼前,又闹黑地。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.

他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民的活动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.

因为我们国家的主要公平仍然是家庭决论,社会流动性太低。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动便的人无法跑步,因此多动是相对的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les performances des différents chars dépendent de nombreux critères : protection, puissance de feu, mobilité.

同坦克的性能取决于许多标准:防护、火力、机动性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cela passe notamment par la mobilité et l'accès aux transports.

这尤其涉及流动性交通便利性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.

- 促进过渡,少用汽车,更柔软的机动性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À Bruxelles, il y a quand même une certaine offre de mobilité qui est proposée.

在布鲁塞尔,仍有一的流动性提议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est pour ça qu'ici, on travaille la mobilité des lances et des porte-lances.

这就是为什么在这里,我们正在研究长矛长矛持有人的机动性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Car l'un des engagements du candidat Macron était de relancer la mobilité sociale en France.

因为候选人麦克龙的承诺之一是恢复法国的社会流动性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les assureurs nous demandent d'aller très vite puisqu'il faut assurer la mobilité des gens.

- 保险公司要求我们迅速采取行动,因为我们必须确保人们的流动性。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Au XIVe siècle, des progrès techniques permettent " la révolution du costume court" , plus confortable, permettant plus de mobilité.

14世纪,技术进步让“短套装革命”成为现实,服饰变更加舒适,更加灵活。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis, ils ont aussi noté que chez les souris, le zinc augmente le nombre de spermatozoïdes et leur mobilité.

然后他们还注意到,在实验鼠中,锌会增加精子数量活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché, déhanchée, déhanchement, déhancher, déharnachement, déharnacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接