有奖纠错
| 划词

Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.

生活的幸福就在于知足和平静。

评价该例句:好评差评指正

La modération devrait être votre maître mot ce jour.

冥想是今天的主旨。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le chocolat, qu’il soit noir, blanc ou au lait, reste à consommer avec modération.

与此同时,无论是黑巧克力白巧克力还是牛奶巧克力,都要适量地吃

评价该例句:好评差评指正

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以适度和自愿克点的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'un mécanisme à utiliser avec modération.

因此,应尽可能少用这个工具。

评价该例句:好评差评指正

Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.

我们核方案的首要信条是和负责任。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il représente maintenant un gouvernement qui n'a pas la même modération.

问题在于,他所代表的政府并无法反映出理的温和立场。

评价该例句:好评差评指正

Les membres permanents du Conseil devraient user avec modération de leur droit de veto.

⑴ 安理会常任理事国在行使否决权时应厉行克

评价该例句:好评差评指正

Ces caractère tiennent d’abord à l’exiguite relative du territoire fran?ais, mais surtout à la modération des précipitations.

这些性是与法国国土面积窄小有,尤其是与降雨量有

评价该例句:好评差评指正

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.

因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。

评价该例句:好评差评指正

Je qualifierai cette stratégie de modération éclairée.

我把这一战略称明智的温和主义。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent faire preuve de modération.

所有各方都必须保持克

评价该例句:好评差评指正

Leur souplesse et leur modération ont facilité les échanges.

会议不拘一格,有人主持的方式便利了交流讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent faire preuve d'un maximum de modération.

巴以双方都应实行最大限度的

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实和温和地履行我们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Parvenir à davantage de modération entre les religions permettrait une bien meilleure compréhension.

强化一种不同宗教间的温和方法,将确保实现高度的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.

斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice prône la modération et la souplesse dans le cadre du Cycle de Doha en cours.

她呼吁正在进行的多哈回谈判要审慎与灵活并重。

评价该例句:好评差评指正

Elle les a encouragés en outre à se tourner vers l'avenir et à rechercher la modération.

代表团还鼓励他们放眼未来,采取温和态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


krak, kraken, krameria, kramérite, krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène, kraton, kratupisation, kraurite, kraurosis, krausite, krauskopfite, Kraussia, krautite, kreb, kreep, kreittonite, krémenschugite, krémersite, kremlin, kremlinologie, kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire faire quelque chose doucement, avec modération.

意思是有地做某事

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Comme on dit, il faut en manger avec modération.

正如我们所说,要适量食用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ah quand on vous dit qu'il faut boire avec modération !

啊,所以这就是为什么有人要叫适量饮酒!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, je vous rassure, on était nombreux et on a consommé avec modération.

好吧,我可以向们保证,我们有很多人,我们适度饮酒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d’une bonne ménagère.

纳尔太太带着一个良家妇女的稳重,将这道菜分给了年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc tu as bien compris que la motivation c'était une arme à utiliser avec modération.

所以要知道的是,动力是一种我们可以适当利用的武器。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

N'oubliez pas de boire avec modération car le champagne a un taux d'alcool de 12,5%.

请不要忘记适量饮酒,因为香槟的酒精含量为12.5%。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça, c'est très très bon à déguster sans modération.

这个,非常好吃,无需

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ok en attendant bonne île flottante régalez vous et je le répète sans modération salut !

好的,与此同时,好好地享用这个雪浮岛吧,我重复一遍,没有

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Certaines marques se disent inquiètes des projets de M. Musk de limiter la modération des contenus.

一些品牌对马斯内容审核的计划表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Bien que toutes ces boissons soient très populaires, on dit souvent qu'il faut les consommer avec modération.

尽管这些饮料非常受欢迎,但人们常说应该适量饮用。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les réseaux sociaux, c’est bon, mais avec modération !

社交网络很好,但要适度

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré la modération de notre attitude ils ont attaqué !

尽管我们的态度温和,但他们还是攻击了!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous savez faire des truffes au chocolat de Noël à déguster sans modération vec vos amis ou votre famille.

们知道如何作圣诞巧力松露,和的亲朋好友尽情享受吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire, qu'il était, le principe de sobriété et de modération, il est libérateur, tout de suite libérateur.

也就是说,适度是这一原则的核心它具有解放性,立刻就能感受到的解放性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, le message officiel du gouvernement français, c’est de dire qu’il suffit de boire avec modération

其实,法国政府给出的官方信息是,只要有所地喝酒就行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c’est le mot magique qui résout tous les problèmes liés à l'acool : la modération

与酒精有关的所有问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un petit fourre-tout qui se porte sans modération.

一款可以随意穿着的小手提包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans l'absolu, je fais confiance avec modération.

绝对而言,我相信适度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un art de vivre à savourer avec modération.

- 适度享受生活的艺术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


krisuvigite, kriwosérite, krœhnkite, krohnkite, krokidolite, kronprinz, kroumir, krugite, krupkaïte, krutaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接