有奖纠错
| 划词

Pour relever son défi, il a fait concevoir des prothèses équipées de palmes fixées à ses moignons de jambes.

为了完成这次挑战,设计了一些假,这些假配有可固定在蹼。

评价该例句:好评差评指正

Ses moignons de bras ne lui servent pas à avancer mais lui permettent de trouver l'équilibre et de ne pas souffrir du mal de mer.

手臂不能帮助前进,却可保持平衡并且不会在海中晕眩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渎神的(人), 渎神的话, 渎神者, 渎圣, 渎圣的, 渎圣的行为, 渎圣者, 渎圣罪, 渎职, 渎职的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle volerait éperdument avec le moignon de ses ailes brûlées vers la porte radieuse.

这灵魂用它烧残的翅膀发狂地向光芒四射的大门飞去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La main fondit alors sur Queudver et se fixa à son moignon sanglant.

它自己飞了下来,安在虫尾的手腕上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Du sang luisait sur la cape de Queudver. Il avait enveloppé son moignon dans un pan d'étoffe.

包裹着虫尾的袍子已经被浸透了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oh, Maître… Merci, Maître… Il tendit son moignon sanglant, mais Voldemort éclata d'un nouveau rire.

“哦,主人… … 谢谢您,主人… … ”他伸出淋淋地断,但伏地魔又冷笑一声。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ouais mais bon, tu préfères des jambes velues, ou des moignons comme ça parfaitements épilés ?

没错,但是你是更喜欢一个毛茸茸的腿还是一个光滑的假肢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors il demande à son compagnon Iolaos de brûler les moignons : les têtes ne repoussent plus, et Hercule est vainqueur !

于是,他请求他的俄拉俄斯烧毁这些断头,这样它们就不会再长出来了,大力士终于获胜了!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On me montrait des plaies, des moignons.

我看到了伤口,树桩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Personne ne répondit, personne ne fit un geste, à part Queudver qui continuait de sangloter sur le sol en serrant contre lui son moignon sanglant.

没有人说话,没有人敢动。只有虫尾倒在地上,捧着的手啜泣。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils respectèrent aussi certains manchots très-innocents, dont les ailes, réduites à l’état de moignons, s’aplatissaient en forme de nageoires, garnies de plumes d’apparence squammeuse.

还有一种鸟,样子很老实,它们的翅膀已经退化成短肢,象鳍似的往两边张开,浑身的羽毛和鳞片一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La moitié supérieure du corps rampa un instant dans une mare sanguinolente, mais l'homme ne put s'aider que de deux moignons, car ses bras avaient été tranchés.

那人的上半部分还在泊中爬行,但只能用两只半条的手爬,因为他的手也被切断了一半。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa besogne achevée, Queudver tomba à genoux devant le chaudron, puis s'affaissa sur le flanc et resta étendu sur le sol, agité de spasmes et de sanglots, serrant contre lui le moignon sanglant de son bras mutilé.

虫尾完成了任务,跪倒在坩埚旁,身子一歪,瘫在地上,捧着自己的断喘息、抽泣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Il avait enveloppé son moignon dans un pan d'étoffe.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On me mettait des bébés dans les bras, on me montrait des plaies, des moignons, on m'attrapait en pleurant, d'autres me tiraient pour aller voir autre chose.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


犊皮纸版本, 犊子, , , 黩武, 黩武的/好战分子, 黩武主义, 髑髅, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接