有奖纠错
| 划词

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥的教育和法国是一样的。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院的权限是审查终审司法决定。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩纳哥公法的两个特点值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管由摩纳哥保安局负责。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳哥的司法等级,首先行使候补法官的职能。

评价该例句:好评差评指正

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

应将其逐出摩纳哥的国境。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

将在摩纳哥议会付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳哥代表团提供了补充情况。

评价该例句:好评差评指正

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳哥代表团是关于这两个专题的两项决议草案的共同提案国。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement monégasque a formulé des observations sur cette question.

摩纳哥政府就此发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁的时候)也教摩纳哥语。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement monégasque a formulé des observations au sujet de cette recommandation.

摩纳哥政府对此建议发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳哥的法律在很大程上参照了法国的法律。

评价该例句:好评差评指正

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳哥的海洋法规是对《公约》的各项规定的准确反映。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥的国境。

评价该例句:好评差评指正

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳哥代表团将体现出合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement monégasque a formulé des observations sur les questions soulevées dans le présent paragraphe.

摩纳哥政府对段所提问题发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement monégasque a formulé des observations sur les questions soulevées dans le présent paragraphe.

摩纳哥政府对段所提问题发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%的增长适用于公国内所有的工资水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , 茬<书>, 茬口, 茬子, , 茶包, 茶杯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Et ceci à certaines conditions, en particulier, si la dynastie des Grimaldi venait à s'éteindre, Le territoire monégasque intégrerait la France.

但这是有条件的,其中一条是,如果格里马尔迪王朝灭亡,摩纳哥领土将法国的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Double occasion encore, il y a cinq minutes, avec une partie de billard, un ballon qui navigue dans la surface monégasque devant la ligne de but.

再次获得双倍机会,五分钟前,与一比赛,一个飞入了门线前的摩纳哥区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

G.Azibert, le juge monégasque accusé de corruption passive, est condamné lui aussi à 3 ans, dont 1 an ferme, pour avoir fourni des informations sur l'affaire Bettencourt à T.Herzog et N.Sarkozy en échange d'une hypothétique promotion.

- G.Azibert, 被指控被动腐败的摩纳哥法官,也被判处 3 年徒刑, 包括 1 年监禁,原因是他向 T.Herzog 和 N.Sarkozy 提供了有关 Bettencourt 事件的信息以换取假设的晋升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶饭, 茶饭不思, 茶房, 茶缸, 茶馆, 茶舘, 茶褐色, 茶褐色的, 茶褐色铅笔, 茶壶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接