Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我不喜欢别人嘲笑我。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
我们嘲笑平日里做蠢事。
On se moque de son costume.
人们嘲笑他衣着。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
我觉得样嘲笑人很不好。
Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲笑。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
不要误解,些趣闻并不来嘲笑当地人。
Il y a des choses,disent les dévots,qu'on a pas le droit de moquer.
"有些事情,我们没有权利嘲讽".
Que vous vous moquiez du monde, soit!
够了,先生,你嘲笑全世界吧!
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他蠢事。
Dieu, ah, il faut se moquer de moi.
上帝啊,你一定在戏弄我。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正雄辩并不在乎雄辩术。
Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.
在无人寓居珊瑚暗礁上,那里没有人会讪笑你残疾。
Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.
龙游浅水被虾戏.
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些嘲笑女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我不在乎你脸不一个电影明星。
Le fait qu'Israël se moque de la communauté internationale devrait être examiné par elle.
以色列嘲闹国际社会事实应该法院应该处理事项。
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village.
没离开村子前不要嘲弄狗。
La pelle se moque du fourgon.
〈谚语〉五十步笑百步。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫不在乎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as l’audace de te moquer de moi?
你竟敢耍我?
Non mais on ne se moque pas de moi.
但没有人嘲我。
Tu ne l’aimes donc pas puisque tu te moques de lui ?
“既然你嘲他,那么你并不爱他-?”
– Je ne te le dirai pas, tu te moquerais de moi.
“我不告诉你,你取我的。”
Plein d'autres pays ont tendance à se moquer de leurs voisins.
很多其他国家倾向于嘲他的邻国。
Ses sours se mirent à rire et à se moquer d'elle.
她的面露嘲讽,并取她。
Est-ce qu'on ne risque pas de se moquer de nous ?
“咱这样不让人话?”
A-t-elle toussé ou s'est-elle moquée de moi en silence ?
他是咳嗽还是话我呢?
Les anglophones, s'il vous plaît, ne vous moquez pas de mon accent.
说英语的人,请不要取我的口音。
Comment ça, il serait en train de se moquer d'un pauvre type?
不然他就在拿一个可怜人开涮是什么意思?
Allons, Charles, ne vous moquez pas.
“算了,夏尔,别嘲我。”
Arrête de te moquer de moi.
“不要再讽刺我了。”
En fait, il y a une différence entre se moquer et reproduire.
实际上,嘲和模仿之间是有区别的。
En 1726, lors d'une altercation, il se moque du chevalier de Rens-Chabot.
1726 年,在一次争吵中,他嘲讽了Chevalier de Rens-Chabot。
C'est irrésistible d'inviter un malheureux pour se moquer de lui toute la soirée.
邀请一个可怜的人 整晚嘲他 所以无法抵挡。
Voilà, je te promets qu'on va arrêter de se moquer de nous au lycée.
在这里,我向你保证,我不在高中时被取。
Parbleu ! vous vous êtes moqué de moi autrefois !
“说正经的!你当初开过我的玩。
Pas pour une raison particulière, je n'ai juste pas envie que les gens se moquent.
倒没什么特别的原因,只是不想让人家话。”
Mais Louisette m'a dit qu'elle s'en moquait de mes fleurs et qu'elles étaient minables.
可是路易丝特说她才不在乎那些花,一点儿也不好看。
On l'utilise pour montrer qu'on se moque de quelque chose, qu'on n'a pas de préférence.
我用它表示对某事不在乎,无所谓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释