有奖纠错
| 划词

Sur quels matériaux faire porter le moratoire obligatoire?

将对哪些材料实施强制禁止令?

评价该例句:好评差评指正

La Russie applique un moratoire sur les exécutions.

俄罗斯继续坚持暂停执行死刑判决。

评价该例句:好评差评指正

Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.

我们正在遵守单方面暂停进一步核试

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais évoquer le Moratoire de la CEDEAO.

我的最后一点西非经共体的暂停令。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des moratoires auto-imposés sur les essais.

我们欢迎自我执行暂停试

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déclaré un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.

我们布了单方面停止核试

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient entre-temps maintenir leurs moratoires relatifs aux essais nucléaires.

同时,它们应当继续暂停核试

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a déclaré un moratoire unilatéral sur de futurs essais.

斯坦已布单方面暂时禁止进一步的试

评价该例句:好评差评指正

Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.

他的继任已暂停死刑,没有其他人被处决。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.

印度继续遵守暂停核爆炸试政策

评价该例句:好评差评指正

La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.

俄国严格遵守暂停反卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère son intention de respecter le moratoire sur les essais nucléaires.

联合王国重申它打算遵守暂停核试规定

评价该例句:好评差评指正

Nous maintiendrons ce moratoire jusqu'à l'entrée en vigueur du Traité.

我们将维持这一禁令,直至《全面禁试条约》生效。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons attachés à un moratoire unilatéral volontaire sur les essais nucléaires.

印度一贯致力于实现自愿、单方的暂停核试

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin a, pour sa part, instauré un moratoire de fait.

贝宁自己已经暂停执行死刑。

评价该例句:好评差评指正

Il est entre-temps impératif de maintenir les moratoires relatifs aux essais nucléaires.

同时,各国还必须坚持暂停核试

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan comme l'Inde observent un moratoire sur les essais nucléaires.

斯坦和印度都在遵守一项暂停核试的禁令。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il faut continuer à observer les moratoires existants sur les essais nucléaires.

与此同时,现有的暂停核试做法必须继续保持。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, tous les États doivent continuer à observer un moratoire sur les essais.

同时,各国应该继续遵守核试暂停

评价该例句:好评差评指正

Il préconise un moratoire sur les rapatriements forcés pendant les mois d'hiver.

科索沃特派团在文件中呼吁在冬季停止强迫和劝导的遣返。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaboliser, métabolisme, métabolite, métaboracite, métaborate, métaborite, métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马龙演讲

On a rejoint ce moratoire, c'est la décision que j'ai prise.

这是我做出的决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Audrey, sur TikTok, qui m'écrit, pourquoi la France ne rejoint-elle pas le moratoire sur le deep sea mining?

TikTok上的Audrey给我写信说,法国为什么不加入深海采矿的行列

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Certains ont appelé en vain à un moratoire.

有些人, 但没有成功

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'autres pays, en jaune, appellent à un moratoire.

其他国家(黄色)

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le moratoire a été prolongé d'un mois cette année pour totaliser trois mois et demi.

今年的延长了一个月,总共延长了三个半月。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Sous la présidence Clinton, la négociation aboutit presque à un moratoire sur le nucléaire et les missiles.

林顿总统的领导下,谈判几乎导致核武和导弹。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

La première, c'est la fin du moratoire sur les effets de commerce et les loyers.

首先是结束汇票和租金的禁令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Direction les États-Unis où la Cour suprême a levé le moratoire sur les expulsions de locataires prévu jusqu'en octobre.

前往美国,最高法院已经取消了原定于10月之前驱逐租户的禁令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Un moratoire immédiat ( une suspension immédiate ) sur l'application de la peine de mort en Irak.

立即(立即停)在伊拉死刑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En 1986, la commission instaure un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, mais les Japonais trouvent la parade.

1986年,该委员会停了商业捕鲸,但日本人找到了出路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

L'Union européenne, " consternée" a appelé mercredi Jakarta à déclarer un " moratoire immédiat sur la peine de mort" .

FB:" 沮丧" 的欧盟周三雅加达宣布" 立即死刑" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les manifestants demandent un moratoire d'au moins dix ans, c'est à dire une interruption des récoltes, pour mener des recherches scientifiques.

示威者要求至少十年,即中断收成,以进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Je créerai un moratoire sur le sujet. Il y a des sujets très nombreux qui doivent faire l'objet de décisions rapides.

我将就此问题制定声明。有大量的主题需要迅速决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le moratoire annuel sur la pêche de la Chine est une mesure administrative normale pour protéger les ressources marines, a-t-il conclu.

中国每年捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Est-ce que vous pensez que le premier ministre a eu raison d'annoncer la fin du moratoire sur la peine de mort ?

你认为总理宣布停执行死刑是对的吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il nommera également un envoyé pour assurer le transfert des détenus vers des pays tiers, et lèvera le moratoire sur le transfert de détenus vers le Yémen.

它还将任命一名特使,以确保将被拘留者转移到第三国,并取消将被拘留者转移到也门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Car la Première ministre confirme l'exploitation de nouveaux gisements de gaz et de pétrole dans la mer du Nord et gèle le moratoire sur la fracturation hydraulique.

因为首相确认在北海开采新的天然气和石油矿藏,并冻结水力压裂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Marie Toussaint, député européenne Europe Écologie les Verts, Marie Toussaint,MEP Europe Ecology the Greens, venue à Lisbonne pour participer au lancement d'une proposition de moratoire sur cette pratique.

来到里斯本,参与发起一项这种做法的提案。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il exige un moratoire sur des nouvelles hausse d'impôts, et même : un tour de vis migratoire et pénal, qui n'a plus rien à voir avec le budget.

他要求进一步增税,甚至加强移民和刑事处罚力度,这些与预算已经不再有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les autorités centrales chinoises ont adopté mardi un moratoire de cinq ans sur la construction de nouveaux bâtiments officiels, dans le cadre de la campagne nationale contre les dépenses excessives.

中国中央当局周二通过了一项为期五年的建设新办公楼的禁令,作为全国反对超支运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métacrpe, métacrylique, métacycline, métadacite, métadelrioïte, métadesmine, métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接