有奖纠错
| 划词

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁的徒步巡逻乘车巡逻确保存在明显的威懾力量。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'ajoute au bataillon d'infanterie motorisée que nous avons fourni à la brigade de la MONUC en Ituri.

此外我还为联刚特派团伊图里旅派遣了一个机械化步兵营。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe d'évaluation n'a vu aucune patrouille motorisée pendant les cinq heures qu'elle a passées dans la poche.

评估小组在小区停留了五个小时,没有看到任何流动巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

La zone est encerclée par des postes d'observation et des patrouilles motorisées des Forces armées libanaises qui constituent une deuxième ligne de contrôle.

黎巴嫩武装部队观察所流动巡逻队封锁了该区域,这是第二道控制线。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse devrait porter notamment sur l'incidence des propositions présentées sur la circulation des personnes non motorisées et les autres modes de transport sur le même parcours.

这些分析必须包括有关非机动车运输以及同一走廊中其他模式的各项提案带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

Des patrouilles motorisées de la MINUAD ont été mises en place dans la zone située au sud de Jebel Moon à partir de Kulbus et d'El Geneina.

达尔富尔混合行动已经在杰贝勒穆恩以南库尔布斯朱奈纳之间地区进行车巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 novembre, l'EUFOR a signalé que deux hélicoptères soudanais MI-24 avaient ouvert le feu sur une de leurs patrouilles motorisées près de Birak, dans l'est du Tchad.

11月15日,欧盟部队报告说,苏丹的两架米-24直升机袭击了乍得东部Birak附近的陆地巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on ne peut tolérer le décès d'environ 42 000 citoyens des États-Unis par an ni accepter cette perte considérable comme une conséquence inévitable d'une société fortement motorisée.

此外,我对每年大约42 000美国公民死亡感满足,或者把这种严重的损失作为一个大量使用汽车的社会中的生活的可避免的部分而加以接受。

评价该例句:好评差评指正

On y demande également d'indiquer la composition habituelle dans le pays d'origine, en nombre d'hommes par grade, d'un bataillon d'infanterie motorisée et d'une unité d'appui (compagnie du génie).

此外,调查表还要求提供机械化步兵营辅助部队(工程连)中每个级别的人数,因为这些单位常在各自母国组建。

评价该例句:好评差评指正

Afin de redresser cette situation, la MINUL a augmenté le nombre de patrouilles motorisées et pédestres dans les quartiers de Monrovia qui connaissaient un fort taux de criminalité.

针对这种情况,联利特派团在蒙罗维亚犯罪率高的地区增加了机动巡逻徒步巡逻次数。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi effectué quotidiennement, de jour et de nuit, jusqu'à 400 patrouilles - à pied, motorisées et aériennes - dans la zone d'opérations, dans les zones rurales et urbaines.

联黎部队还在整个行动区的城乡地区每天24小时日夜进行400次驱车、步行空中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants en poste dans les divers lieux de déploiement n'étaient pas équipés pour communiquer les uns avec les autres, à moins d'envoyer des messagers ou des patrouilles motorisées.

部署到同地点的军官未配备彼此话的讯工具,只靠派信使或车巡逻进行联系。

评价该例句:好评差评指正

Les villes se motorisant davantage, cependant, les tendances de l'utilisation des sols se modifient au détriment des modes de déplacement bon marché et donc de la mobilité des pauvres.

然而,由于城市变得更加机动化,土地利用趋势发生着改变,这往往会破坏这些低成本的旅行方式,损害穷人的流动性。

评价该例句:好评差评指正

Elle effectue jour et nuit près de 400 patrouilles aériennes, motorisées et pédestres par période de 24 heures dans l'ensemble de la zone, en milieu rural et en milieu urbain.

此外,联黎部队在其农村城镇地区的行动区中,继续在24小时内平均进行将近400次日夜驱车、步行空中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne attache une grande importance au perfectionnement du déploiement rapide de l'Organisation, ce qui l'a conduite à mettre à disposition un bataillon supplémentaire d'infanterie motorisée et 30 observateurs militaires.

波兰认为,完善联合国的快速部署力很是重要,因此决定,为此目的派遣一个摩托化步兵营30名军事观察员。

评价该例句:好评差评指正

Dans la limite des capacités actuelles, des patrouilles motorisées de la MINUAD sont effectuées dans la zone située au sud de Jebel Moon, à partir de Kulbus et d'El Geneina.

在其现有力范围内,达尔富尔混合行动的乘车巡逻活动一直从库尔布斯朱奈纳进入杰贝勒穆恩以南地区进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations font appel à des patrouilles motorisées et pédestres coordonnées, à des postes d'observation et à des postes de contrôle temporaires dans les secteurs à partir desquels des roquettes pourraient être lancées.

这些行动包括在可发射火箭的地区进行协同驱车巡逻步行巡逻,建立临时观察所检查站。 这些行动还包括检查特别是在夜间进入该地区的车人员。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue en outre de mener en moyenne, jour et nuit, 400 patrouilles motorisées, pédestres et aériennes par période de 24 heures, partout dans la zone d'opérations, dans les secteurs tant ruraux qu'urbains.

此外,联黎部队在其农村城镇地区的行动区中,继续在任何24小时内平均进行400次日夜驱车、步行空中巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que la force ait la capacité d'effectuer des patrouilles pédestres et motorisées, notamment avec des moyens de protection mobile, et reçoive l'appui d'une force d'intervention rapide dotée de moyens aériens et terrestres.

这支部队需要有力进行徒步乘车巡逻,包括具备有保护的机动性,得到具有空中地面力的快速反应部队的支援。

评价该例句:好评差评指正

Bien que n'ayant pu déterminer l'effectif exact de la force, la MINUEE estime qu'elle se compose d'un certain nombre de divisions d'infanterie et de divisions motorisées équipées, entre autres, d'armes lourdes offensives et défensives.

虽然埃厄特派团确定这一后备部队的确切兵力,但它可包括若干步兵师机械化师,其武器装备包括具有防御进攻力的重武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais, écossais, ecosse, écosse, écosser, écostratigraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.

可以动起来,通过自发的相互作用,会自动结合成为液体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une progression lente, notamment pour cette brigade d'infanterie motorisée ukrainienne non loin de Bakhmout.

- 进展缓慢,尤其是距离巴赫穆特不远的乌克兰摩托化步旅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La police déploie la brigade motorisée et des hélicoptères.

警方部署了摩托化大队和直升机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

À bord d'une barque motorisée, ce sauveteur et son équipe, vont à la rescousse des habitants pris au piège.

在机动船上,这位救援人员和他的团队,去营救被困

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Dès 1917, Georges Clemenceau l'affirme : Nous entrons alors dans une société motorisée, qui se déplace énormément : plus vite, plus loin, et plus souvent.

早在1917年,乔治·克列孟梭就断言:我进入到了一个机动化的社会,发展得更快,更远,而且更频繁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接