有奖纠错
| 划词

Les jambes sont également musclées.

双腿也很有力气。

评价该例句:好评差评指正

La réaction de l'armée, très musclée, ne s'est pas fait attendre.

正规军及时予以强有力反击。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix sont-elles indiquées lorsqu'il faut une intervention plus musclée?

在需要有更有力行情况下,维和行是否得当?

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une culture stratégique encourageant l'intervention précoce, rapide et, si nécessaire, musclée.

这就需要种战略文化,这种战略文化促进早期、迅速、必要话强有力干预。

评价该例句:好评差评指正

Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.

反应越有力,授权标准就越高。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche immense, qui exige une force musclée, une force qui jouisse de la confiance des victimes.

这是项巨大任务,需要强大得到受害者信任

评价该例句:好评差评指正

C'est une considération particulièrement importante dans les situations volatiles, quand la mission doit opérer selon des règles d'engagement musclées.

在维持和平特派团必须根据强有力接战规则开展行荡局中,这点是尤为重要

评价该例句:好评差评指正

Une approche axés sur les résultats en matière de budgétisation exige une gestion musclée et une définition claire des activités interdépendantes.

对预算编制采用种着重结果做法需要有得力管理和对交叉明确定义。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC allait désormais adopter une attitude musclée, comme elle avait dû le faire le 29 février en abattant un milicien.

联刚特派团从现在起将与它在2月29日名民兵被杀害时所做那样,采取种强有力姿态。

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats constituaient l'un des volets des missions de maintien de la paix « musclées » qu'il était demandé à l'ONU de déployer.

保护平民任务已被视为要求联合国部署“强力”维持和平特派团部分。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.

正当中国创造着更快增长速度时候,尽管管制更加强硬,那些却并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.

要做到这点,必须对撤离后加沙作出强有力可靠安全和行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction face à une menace immédiate ou imminente à l'intérieur de nos frontières ou venant de l'extérieur sera rapide, musclée et décisive.

对于我国疆界以内或来自国外任何人士任何实际或紧迫威胁,我们将作出迅速、猛烈和果断反应。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi commencé à effectuer des patrouilles « musclées » dans les zones tenues par le RUF et elle se prépare à d'autres déploiements avancés.

此外,联塞特派团已开始进入联阵控制区积极巡逻,并为推进前沿部署作好准备。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'escalade graduelle de la violence qui a marqué ces 10 derniers jours, Israël est en train de prendre des mesures plus musclées.

在过去10天暴力行为逐步加剧之后,以色列正在采取更强有力

评价该例句:好评差评指正

D'après un autre intervenant, certains problèmes menaçaient la paix et la sécurité internationales mais le Conseil se refusait à les aborder de façon musclée.

位发言者认为,有些问题确威胁国际和平与安全,但安理会不想“全力以赴处理”。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve une expression de plus en plus fréquente dans l'intervention musclée et le rôle important, par exemple, des organisations régionales et sous-régionales africaines.

例如,非洲区域和分区域组织所发挥重要作用,就清楚而有力地证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement sur le terrain d'une force internationale « musclée » et efficace est la seule façon d'avancer, et c'est un fait que nous devons tous reconnaître.

在实地部署强大和高效率国际部是唯前进方向——这个事实已被各方接受。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".

面对这样强力说辞,名libéraux-démocrates代表,联盟合作伙伴Simon Hughes实施了系列措施来对抗“简单化解决方法”。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion maoïste et l'intervention musclée du Gouvernement ont conduit à une rapide détérioration de la situation au Népal, plongeant le pays dans une crise profonde.

毛主义暴和政府反应不足导致了尼泊尔局迅速恶化,使该国深陷危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 锛子, , 本邦菜, 本本, 本本分分, 本本主义, 本钵, 本卟啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Nous allons nous muscler en longueur.

我们会让肌肉变长。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.

他的手细长有力,使我想到两头灵巧的野兽。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.

越来越多的欧洲人出实他们的简历,包括来到法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des action plus musclées, demandées par exemple par le préfet de police de Paris.

更多的肌肉行动,例如巴黎警察局长的要求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On fait porter des fausses fesses aux femmes pour faire croire qu'elles sont musclées.

女性被迫穿假臀部,让她们相信自己肌肉发达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

L’édile s’était illustré par les méthodes particulièrement musclées à l'encontre des manifestants pro européens.

市长对亲欧洲示威者的特别强硬的方法而著称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Polémique relancée par des arrestations musclées de journalistes.

对记者的粗暴逮捕重新引发了争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les forces de l'ordre interviennent, parfois de façon musclée.

秩序的力量有时会强硬的方式进行干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certaines ont décidé de muscler leurs offres, mais aussi leurs prix.

有些人决定提高也提高了格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Démonstration de force et opération musclée, ont dégénéré en actes violents.

展示武力和肌肉操作,堕落为暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors, cette installation est parfaite pour tous ceux qui veulent réaliser des vidéos tout en se musclant!

因此,此安装非常适合所有想要制作视频同时变得更强大的人!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Réaction musclée également du conseil de sécurité de l'ONU, Christophe Paget.

联合安理会克里斯托夫·佩吉特(Christophe Paget)也做出了强烈反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur cette vidéo, l'interpellation musclée d'un homme et d'une femme.

在这段视频中,一名男子和一名女子被强行逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et permet à l'Arabie saoudite de muscler son discours, vis-à-vis de l’Iran.

并允许沙特阿拉伯加强其对伊朗的话语权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

En Turquie, intervention musclée de la police place Taksim et dans le parc Gezi.

在土耳其,警察对塔克西姆广场和盖齐公园进行了严厉的干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Washington devait s'attendre à une réponse musclée après les dernières déclarations du président américain.

华盛顿预计在美总统发表最新声明后会做出强硬回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La 10e journée d'action se veut plus musclée, affirme le secrétaire local de la CFDT.

CFDT 的当地秘书说,第 10 天的行动更加激烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour être plus compétitif aux Etats-Unis, il doit se muscler, même s'il n'aime pas ça.

为了在美更具竞争力,他必须锻炼肌肉,即使他不喜欢这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'unité d'élite du Raid est déployée en plein centre-ville et procède à des interpellations musclées.

突袭行动的精锐部队部署在市中心,进行严厉的逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour relever une vinaigrette, muscler une sauce, la grande spécialité française: la moutarde.

- 为香醋调味,调味酱汁,伟大的法特产:芥末。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接