Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!
愿我们能为相互信赖合作伙伴!
Il nous faut plus de communication directe, plus de connaissance mutuelle, nous allons continuer ày contribuer.
我们需要直接交流,更识交换,我们会继续对此作出贡献!
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊场所!
Des accords d'assistance légale mutuelle sont essentiels pour assurer cette coopération.
相互法律援助协议对这合作具有根本重要意义。
Elle s'appuie sur 6 mutuelles qu'elle a mise en place.
它依据是它立六个互助会。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在团体内部互助基础开展工作。
La confiance politique mutuelle est le lubrifiant qui permet de régler les problèmes.
政治互信是解决问题润滑剂。
En outre, l'instauration d'un climat de confiance mutuelle facilitera la réconciliation.
此外,创造互信气氛也有助于和解。
Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现了两国高水平合作关系。
La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.
聊天可以让人愉快,我自己也受益颇。
Il est indispensable de créer un climat de confiance mutuelle, de justice et de respect.
必须造相互信任、正义与尊重气氛。
La sécurité internationale doit être fondée sur la confiance mutuelle, non sur la crainte mutuelle.
国际安全必须建立在相互信任,不是在相互害怕。
Le mécanisme d'évaluation critique mutuelle est un outil puissant pour assurer une autodiscipline collective.
同侪审查机制是实行集体自我约束个有力工具。
Le Gouvernement norvégien appuiera activement la mise au point du mécanisme d'évaluation critique mutuelle.
挪威政府将积极支持发展同侪审查机制。
Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!
我们衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了份刑事事项法律互助条约。
Ces visites ont grandement contribué au rétablissement d'une atmosphère de confiance mutuelle et d'ouverture.
这些访问大大有助于重建相互信任和开放气氛。
Les Pays-Bas ont conclu différents accords d'aide administrative mutuelle avec leurs principaux partenaires commerciaux.
荷兰同它主要贸易伙伴签订了些相互提供行政援助协定。
Le mécanisme d'évaluation critique mutuelle conçu pour le Nouveau Partenariat a adopté ce dernier modèle.
为新伙伴关系设计同侪审查机制选择了后模式。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参与:方面是员工,另方面是雇主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous aurons l’un pour l’autre une mutuelle indulgence.
我们将来相忍相让。
Ce fut leur mutuelle déclaration d’amour.
这也是们相倾吐爱情。
Elle témoigne de leur passé chrétien, de leur proximité culturelle et de leur influence mutuelle à travers l'histoire.
它既见证着它们基督教传统,也诉说着千百年来彼此交织文化纽带。
Se reporter aux exemples concrets donnés sur les sites des mutuelles peut être aussi une bonne option.
参考助保险公司网站上给出具体例子也是一个不错选择。
Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.
我们希望这一新方向能够加强两国之信,减少分歧。
Mais ici, les montures reconditionnées ne sont pas encore remboursées par les mutuelles.
但在这里,翻新车架未得到相保险公司报销。
Il a également exprimé la volonté de consolider la confiance politique mutuelle avec le Zimbabwe.
还表示愿意巩固与津巴布韦相政治信任。
Le ministre de la Santé, A.Rousseau, demande aux mutuelles de contenir cette augmentation à venir.
卫生部长 A.Rousseau 要求助保险公司控制未来增长。
Les deux parties partagent une confiance mutuelle.
双方信。
Chose curieuse, cependant, tous les occupants, dans la mesure du possible, se tournent le dos pour éviter une contagion mutuelle.
但奇怪是,所有上车人都尽可能,转过身去以避免相传染。
Ça se joue à l’instinct, à la confiance mutuelle.
这是关于本能,关于相信任。
Entre Manet et Degas, une admiration mutuelle teintée de rivalité.
马奈和德加之,相钦佩中又夹杂着竞争。
Il faut construire cet espace de respect et de compréhension mutuelle.
我们必须建立这种尊重和相理解空。
Alors, les mutuelles traquent les fausses ordonnances pour démasquer les tricheurs.
因此,助保险公司追踪假处方以揭露作弊者。
Stefan Lofven explique qu'une solution à deux Etats suppose une reconnaissance mutuelle.
Stefan Lofven解释说,两国解决方案需要相承认。
Les mutuelles ont déjà prévenu qu'elles la répercuteront sur leurs tarifs l'an prochain.
Mutuals 已经警告说,们将在明年将其转嫁到们利率中。
La part souvent prise en charge par les mutuelles passera donc de 30 % à 40 %.
因此,通常由相保险覆盖份额将从 30% 增加到 40%。
L'insoumis plaide pour des garanties mutuelles, bien sûr.
这位不屈服者当然主张相保障。
On enregistre ses paris dans un bureau de PMU (Pari Mutuel Urbain) ou en ligne.
您可以在 PMU (Pari Mutuel Urbain) 办公室或在线注册您投注。
Alertée par sa mutuelle, elle découvre que l'une de ses factures a été falsifiée.
在她健康保险公司提醒下,她发现她一张发票被伪造了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释