Elle mélange la purée de pomme de terre avec des petits pois.
她把土豆泥和豌豆搅拌在一起。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
Puis, ajoutez le lait chaud, petit à petit au mélange en remuant bien.
一点一点加入热牛奶,同时不断搅拌。可以看到从稠逐渐变稀。
Incorporer le mélange chocolat beurre fondu à cette préparation, ajouter les noix concassées.
然后将融化了黄油巧克力掺入配料里,再加上核桃碎。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁条着十九世纪高贵复出现。
Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
如果需要,再加做蛋奶液。
Le cari est un mélange d'épices.
咖喱是辛味香料。
Un joyeux mélange très peu utile en quelque sorte.
一个很少以某种方式使用欢乐物。
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把物中各个成分分离出来。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺在一起完全是可以。
Ce numéro identifie un mélange non spécifié d'isomères (tous isomères).
该编号指一种不确定异构体化物(所有异构体)。
La seconde est l'amour, à se sentir les deux se mélangent très bien.
第二种是热恋,感觉两人交融在一起,很幸福。
La loi mauricienne est un mélange de traditions juridiques françaises et britanniques.
毛里求斯法律融汇了法国和英国法律传统。
Certains procédés ont été conçus pour recevoir et traiter efficacement des mélanges.
某些加工工艺已经被设计以接受并有效地加工物。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴二苯醚是一种由若干种多溴二苯醚和同族元素组成物。
Je prends la parole aujourd'hui avec un mélange de bonheur et de tristesse.
我今天带着高兴和痛苦复杂心情发言。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
物猛烈地爆炸了……应并不是毫无危险。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶液。
Ces causes ont été définies comme un mélange de facteurs sociaux, politiques et économiques.
已经找到此类原因同时包括社会、政治和经济原因。
Il n'est pas difficile de détruire par mélange de l'uranium fortement enrichi.
通过办法来销毁高浓缩铀是不困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tel jour est un mélange ineffable de rêve et de certitude.
这样的一天是梦幻和现实的混合。
Alexis a tout misé sur ses mélanges de saveurs.
亚历克斯将全部赌注押在了他的味道组合上。
Je vois toujours les pièces masculin féminin qui se mélangent.
总会关注那些中性的作品。
Oh... Tu aimes les mélanges de couleur de ce tableau?
C : 哦… … 你欢这幅画交杂的颜色?
J'adore le mélange de la banane et du chocolat.
欢香蕉和巧克力的组合。
Je verse ce mélange dans la casserole avec les bambous.
把这种混合物倒入有竹笋的锅里。
Elle offre un mélange parfait de détente et de culture.
它供了休闲与文化的完美融合。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
想通过沙子的混合来代表的爱情。
Maintenant on a juste à faire le mélange avec la viande.
把它和肉混合在一起就行。
Ses œuvres musicales sont un mélange de douceur et de mélancolie.
他的音乐也一直以细腻甚至伤感的风格为特色。
Ça représente un mélange de cultures, une ouverture sur des cultures différentes.
它代表着文化的混合,向不同的文化开放。
Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.
使用了一个溶解清漆的溶剂混合物。
Donc ça viendrait un petit peu d’un mélange de ces deux.
所以,这个表达也许是两者的混合。
Donc avant de faire vos quenelles, vous allez d’abord assaisonner votre mélange ?
因此在做你的肉丸子之前,你首先给你的混合物加调料?
Le jeune homme, après avoir goûté de ce mélange, le trouva excellent.
年轻人在品尝了这种混合物后,发现它非常好。
Et quand ils parlent, c'est un mélange de français et d'anglais.
还有当他说话的时候,混合着法语和英语。
C'est parce que l'huile et l'eau ne se mélangent pas.
这是因为油和水不会混合。
Faudrait pas que la populace se mélange à la haute non plus hein !
难道普通人就不应该和vip坐在一起!
Ron la regarda s'éloigner avec un mélange de colère et de satisfaction.
罗恩望着她的背影,脸上带着一种愤怒和解恨交织的神情。
Comme vous pouvez le constater, l'huile et l'eau ne se mélangent pas.
正如你所看到的,油和水不会混合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释