有奖纠错
| 划词

Les modifications des logiciels étaient approuvées dans des messages électroniques, des mémos ou des rapports du service d'assistance; à l'Office des Nations Unies à Nairobi, les mémos ne portaient pas de numéro d'ordre ou de référence et ne faisaient pas l'objet d'un suivi régulier.

以电子邮件、备忘录或服务台报告等方式核可应用软件的变动;在内事处,备忘录没有按序编号或没有参考号码,未定期跟踪落实情况。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux que l'ONU fasse finalement ce qu'elle fait le mieux, à savoir rappeler à la communauté internationale qu'alors que nous discutons de missions conjointes, de lettres, de mémos et de tout le reste, les populations sur le terrain continuent de souffrir; elles sont à la merci des Janjaouid et de tous les autres individus présents sur le terrain; ce sont d'elles que nous devons nous souvenir, car c'est en fin de compte elles qui sont concernées.

高兴的是,联合国现在终于在发挥其特长,那就是提醒国际社会,在论混合行动、信函、备忘录和其他各种意见的同时,当地人民仍然在听任金戈威德民兵和当地所有其他势力的宰割;而所应当考虑的是当地人民,因为说到底,这是关于他的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导向尾数, 导向叶片(汽轮机), 导向轴承, 导像管, 导销, 导销合模, 导泻的, 导血管, 导言, 导演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年2月合集

Aux Etats Unis, on vous l'annonçait hier, la publication d'un mémo, une note écrite par un républicain provoque une véritable tempête politique.

在美国,我们昨天向大家宣布,份备忘录发表,个共和党人写起了场真治风暴。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Peu importe qu'on lui reproche d'avoir violé une loi de 1978 qui oblige la Maison-Blanche à remettre aux archives nationales l'ensemble des documents présidentiels, notes et autres mémos, pourvu qu'il y ait l'ivresse des « unes » et des « breaking news »  !

他被指控违反了 1978 年项法律,该法律要求白宫将所有总统文件、和其他备忘录交给国家档案馆,只要有醉酒头条和突发新闻,这无关紧要!

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Ainsi, dès 1990, Newt Gingrich, le futur président de la Chambre des représentants, avait écrit un mémo destiné au GOPAC, le centre de formation des futurs candidats républicains aux élections.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岛角, 岛民, 岛形山, 岛屿, 岛屿的, 岛屿形成, 岛周围的, 岛状饱和度, 岛状硅酸盐, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接