有奖纠错
| 划词

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

这是份物品明细清单。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间方法上相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

这方面,我们还应该保证提高致性和协调性。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

评价该例句:好评差评指正

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

评价该例句:好评差评指正

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

评价该例句:好评差评指正

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正展开

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有条工作。

评价该例句:好评差评指正

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具际成果。

评价该例句:好评差评指正

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第次全面人口统计/调查。

评价该例句:好评差评指正

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

应将注意力放确保缝隙过渡上

评价该例句:好评差评指正

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

年多来我们直必须循序渐进地展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存,或甚至增加。

评价该例句:好评差评指正

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯,业务活动才能得以改进。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

评价该例句:好评差评指正

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理方式既由条理,也很全面。

评价该例句:好评差评指正

C'est, en fait, un génocide méthodique.

际上是按计划执行种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,这困难才能得到解决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Comme les psychopathes sont plus méthodiques et calculateurs, ils montrent moins de signes d'anormalité.

因为精神变态更有条理、更精于算计,所以他们表现出的异常迹象较少。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Les sociopathes sont impulsifs, tandis que les psychopathes ont tendance à être méthodiques et calculateurs.

第二,反社会者很冲动,而精神变态往往有条理、精于算计。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il a inventé ce qu'on appelle les signes méthodiques.

他发明了我们所说的有条理的符号

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.

进攻的准备工作经常是有规律的缓慢,接着,就是雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

D'accord, donc tu vois que c'est quelque chose de vraiment très " carré" , de très méthodique, presque mathématique, hein ?

所以,概要真的,非常有框架,非常有条理几乎和数学差不多?

评价该例句:好评差评指正
八十地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce méthodique itinéraire tenait ainsi compte de tout, et Mr. Fogg savait toujours s’il était en avance ou en retard.

这种分栏的旅日记能使人一目了先生随时随地都知道是早到了还是迟到了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Et donc je serai extrêmement méthodique.

所以我会非常有条理

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais avec ce nouveau régime, le racisme devient méthodique.

但有了这个新政权,种族主义变得有条不紊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une traque méthodique, organisée et menée par les autorités françaises.

由法国当局组织和领导的有条不紊的狩猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est une personne extrêmement organisée, méthodique. C'est un immense bosseur.

- 他是一个非常有条理、有条不紊的人他是一个非常努力的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, j'ai découvert que les polyglottes, en général, ce sont des personnes qui ont développé un système et qui sont très méthodiques.

比如,我发现通晓多国语言的人一般来说,都发展了一种体系,而且这些人非常有条理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En quelques minutes, P.Gendron, 18 ans, va commettre un carnage méthodique: 10 morts.

几分钟后,18 岁的 P.Gendron 将进有条不紊的屠杀10 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Assimil Business French

Connaissant ton esprit méthodique, je suis sûre que tu as déjà établi ton plan de carrière.

了解你有条不紊的头脑我相信你已经制定了自己的职业规划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Alsace, 500 pieds de tomates ont été déterrés en pleine nuit, un pillage méthodique et bien organisé.

在阿尔萨斯,半夜挖出500株番茄,有条不紊、有组织的抢劫。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ce fut une action si rapidement menée, si méthodique et brutale qu'on aurait dit une attaque de l'armée.

这是一次如此迅速的动,如此有条不紊和残酷,以至于看起来像是一场军队的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors pour faire un résumé, en fait le secret, c'est qu'il faut être organisé ! Il faut être assez " carré" et méthodique.

写概要的秘诀其实,在于有条理!必须有结构、有条理

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Mais assez méthodique et que j'attache, Monsieur le président, Monsieur le vice-président, autant sinon plus d'importance à l'effet de suivi qu'aux effets d'annonce.

但非常有条理,主席先生、副总统先生,我认为后续效果与公告效果同样重要, 甚至更重要。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La correspondance télégraphique avec Florentino Ariza cessa d'être un concert d'intentions et de promesses illusoires pour devenir pratique, méthodique et plus intense que jamais.

与弗洛伦蒂诺·阿里萨的电报通信不再是一场虚幻的意图和承诺的音乐会,而是变得务实、有条不紊、比以往任何时候都更加激烈。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une ou deux fois, Pencroff émit quelques idées sur ce qu’il conviendrait de faire, mais Cyrus Smith, qui était évidemment un esprit méthodique, se contenta de secouer la tête.

洛夫有一两次提出来最好这么办,最好那么办,可是赛勒斯-史密斯考虑问题很有条理他只是摇摇头不作声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Javert était un caractère complet, ne faisant faire de pli ni à son devoir, ni à son uniforme ; méthodique avec les scélérats, rigide avec les boutons de son habit.

沙威是个完人,他的工作态度和穿衣态度都没有一点可以指责的地方,他对暴徒绝不通融,对他衣服上的钮扣也从来一丝不苟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接