有奖纠错
| 划词

La délégation de la Fédération de Russie est reconnaissante au Président du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, l'Ambassadeur Napel Al-Mulla, d'avoir présenté un projet de résolution à l'Assemblée générale sur le rapport de l'AIEA.

斯代表团感谢原子能机理事会席娜比拉·穆拉大使介绍原子能机大会的报告草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病态的, 病态的苍白, 病态的好奇心, 病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Quant au napel et au tue-loup, il s'agit de la même plante que l'on connaît aussi sous le nom d'aconit.

至于舟形和狼则是同一种植物,也统

评价该例句:好评差评指正
哈利·与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Potter, reprit le professeur, quelle est la différence entre le napel et le tue-loup ? Cette fois, Hermione se leva, la main toujours tendue au-dessus de sa tête.

,那你说说舟形和狼有什么区别? ”这时,赫敏站了起来,她的手笔直伸向地下教室的顶棚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病灶感染, 病灶清除, 病灶牙, 病征, 病征模仿, 病症, 病株, 病状, 病坠, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接