Nous devons moderniser et renforcer les Nations Unies.
我们必须使合国实现现代化并加强合国。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
J'engage vivement les autres nations à contribuer à ces efforts.
我呼吁更多的国家参与这些努力。
En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.
简言之,合国现在介入了建国事务。
Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
这一进程对每个地区都是独特的。
Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo1.
合国科索沃临时行政当局特费的筹措。
Ne faisons pas défaut aux Nations Unies en ce tournant particulièrement critique.
在这个非常键的时刻,让我们不要合国。
Le maintien de la paix pose aujourd'hui aux Nations Unies trois grands problèmes.
合国维持和平工作如今面临着3个巨大的挑战。
Le bien-être d'une nation contribue à des relations harmonieuses entre les nations.
民族内部安乐有助于民族间和睦。
En effet, les enfants sont l'avenir de toutes les nations du monde.
的确,儿童是每个国家的明天和未来。
La réconciliation nationale est un facteur clef pour réussir à édifier une nation.
民族和解是顺利立国的键因素。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我们必须着重注意如何利用合国掌握的各种手段以取得更大成效。
Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (P.153).
合国科索沃临时行政当局特费的筹措[P.153]。
Ensemble, nous défendrons la sécurité de toutes les nations et préserverons la paix mondiale.
我们将共同保卫所有国家的安全,共同维护世界和平。
Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.
加拿大政府承担原住民20%的份额。
Incontestablement, le Timor-Leste continue d'avoir besoin d'assistance pour édifier sa nation.
毫无疑问,东帝汶依然需要国家建设的援助。
Je recommande à mes collègues un rapport sur Srebrenica rédigé par les Nations Unies.
对于合国编写的于斯雷布雷尼察的报告,我对同事们表示赞扬。
Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.
柬埔寨曾是一个光荣而繁荣的伟大文明国家。
Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique (CESAP).
合国亚洲及太平洋济社会委员会(亚太社会)。
Certains de nos États membres figurent parmi les nations les plus pauvres du monde.
我们的一些成员国处于世界上最贫穷国家的行列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.
从今往后只有一个民族,一个国家,一个加拿大。
Il y a des étudiants de toutes les nations.
那儿有各国来的大学生。
En tout, 51 matchs sont organisés pour départager les différentes nations.
总共组织了51场比赛来决定不同国家之间的排名。
Dans les prochains jours, je dirai l'orientation que je crois juste pour la nation.
在接下来的几里,我将阐述我认为对国家来说正确的方向。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
不!!Jonathan是一个很不寻常的人,他为我们国家奉献。
Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经全国人民的努力,人民生活条件不。
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同的历史。
Autre point commun entre nations européennes secondaires.
欧洲次要国家之间的另一个共同点。
La nation me regarde retenir mes sanglots.
全国人民看着我忍住抽噎。
A quoi tiennent les destinées des nations !
瞧一个国家的命运到底是由什么操纵的哪!
L'enseignant des Premières Nations, Craig Evrett et ses trois fils m'ont réservé un accueil traditionnel.
原住民教师Craig Evrett和他的三个儿子为我准备了一个传统的欢迎仪式。
Mais comment définir une nation faite de Bretons, Bourguignons, Provençaux ?
但是如何定义一个由布列塔尼人、勃艮第人、普罗旺斯人组成的民族呢?
Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.
社会的繁荣是指幸福的人、自由的公民、强大的国家。
Excusez moi monsieur. Où est Nation s’il vous plaît ?
不好意思,先生。请问Nation在哪里?
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就是联合国国际组织。
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
这种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它的商标纸。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合国生物多样性大会,是联合国大会。
Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.
让我们将不同的国家聚集在一起,进行友好的体育竞争。
Mais à quelle nation appartenait-il ? Cela était difficile à dire.
但是究竟是哪一国的船呢,这还很难说。
La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.
巴黎因而集中了国家所有指挥作用的机构。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释