Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它辱其它国家并且提出过分的要求。
Puisse-cela être bientôt exaucé au bénéfice de toutes les nations.
愿我生活和平,愿所有国家和平。
Paragraphe 17 - Par la loi relative aux Nations Unies.
执行部分第17段——适用《联合国法》。
La Norvège est déterminée à appuyer les Nations Unies au Darfour.
挪威致力于支持联合国介入达尔富尔。
Les Européens ont repris toute leur place parmi les nations.
欧洲完全恢复了它在国家之林的地位。
Nous nous sommes donné pour mission de rénover les Nations Unies.
我开始了一项振兴联合国的任务。
Nous devons préparer les Nations Unies aux défis du XXIe siècle.
我必须让联合国作好应对二十一世挑战的准备。
Nous devons réfléchir à mieux utiliser les instruments dont disposent les Nations Unies.
我必须着重注意如何利用联合国掌握的各种手段以取得更大成效。
Le maintien de la paix pose aujourd'hui aux Nations Unies trois grands problèmes.
联合国维持和平工作如今面临着3个巨大的挑战。
La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.
长期存在的不利的性别比率国家关注的一个重要问题。
Une nation ou un groupe de nations ne sauraient affronter, isolément, pareilles menaces.
对我构成挑战的那些威胁单靠一个国家,或一个国家集团,法克服的。
Il a demandé instamment aux Nations Unies d'accroître leur présence en Iraq.
他敦促联合国增加派驻在伊拉克的人员。
L'universalité de l'Organisation exige que toutes les nations soient représentées.
联合国的普遍性要求所有各国都得到代表。
Je m'adresse aujourd'hui aux Nations Unies avec le plus grand respect et espoir.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.
今天,我国巴拉圭正在成为一个局势可预测和值得国际信赖的国家。
C'est au total 191 nations qui appartiennent à l'Organisation des Nations Unies.
总共有191个国家属于联合国大家庭。
Toutefois, pour maximiser l'effet de ces instruments, toutes les nations doivent y devenir parties.
然而,要想将这些文书的效力最大化,所有国家必须成为缔约国。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我还欢迎联合国与北约之间建立实际的合作。
Ce traité doit être négocié aux Nations Unies et appuyé par l'autorité de l'Organisation.
这应当在联合国进行谈判,要借助联合国的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.
从只有一个民族,一个国家,一个加拿大。
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同的历史。
Vive les nations libres du monde !
自由的世界各国万岁!
Vous représentez encore les Nations unies ?
“您现在还代表联合国吗?”
Il y a des étudiants de toutes les nations.
那儿有各国来的大学生。
Et qui ce soir encore, le font pour la Nation.
而晚,之中的一些人仍在为这个国家奉献着。
Et si l'Amérique veut être une grande nation, ceci doit se faire.
如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现!
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
不!!Jonathan是一个很不寻常的人,每天都为国家奉献。
Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经过全国人民的努力,人民生活条件不断改善。
Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.
对于那些民族,终是尊敬、同情的。
Autre point commun entre nations européennes secondaires.
欧洲次要国家之间的另一个共同点。
La nation me regarde retenir mes sanglots.
全国人民看着忍住抽噎。
Ni pyramide ni siège des Nations unies.
没有金字塔,没有联合国大厦。
Agir, agir encore, dans l'intérêt de la Nation.
为了国家的利益必须行动再行动。
Excusez moi monsieur. Où est Nation s’il vous plaît ?
不好意思,先生。请问Nation在哪里?
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就是联合国国际组织。
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
这种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它的商标纸。
Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.
让将不同的国家聚集在一起,进行友好的体育竞争。
Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.
人民每次欢欣鼓舞,它便怒形于色。
Cette épreuve historique a aussi révélé la solidité de notre Nation.
这场历史性的考验,也彰显了国家的实力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释