La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
际刑事法院对家刑事司法权的补充。
Ce document constitue un plan d'action national fondamental.
此文件构成了核心家动计。
Le Plan d'action national s'inspire du document de session.
家动计产生于会期文件。
Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.
,允许我从我们本的角度说几点意见。
La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.
该全委员会一个关于性别平等问题的家一级协商机构。
Deuxièmement, des ressources nationales ont été mobilisées pour appuyer le plan national.
第二,调动内资源支持家计。
La Division collabore aussi avec des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
选援司还与家以及际非政府组织结成伙伴关系。
La mise en œuvre de la résolution demeure une responsabilité essentiellement nationale.
执该决议基本上仍然的责任。
Le renvoi d'affaires à des systèmes judiciaires nationaux est en cours.
向家司法系统移交案件的工作正在进。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.
主席问到家选举委员会的筹资前景。
Les zones incendiées détectées ont été superposées aux limites du domaine forestier national.
将受影响地区图像同林区略图进了重迭比较。
Nous estimons particulièrement important de soutenir les systèmes juridiques et judiciaires nationaux efficaces.
我们认为,维持有效的家法律和司法体制尤为重要。
Cela entraîne certaines incidences pour l'action des ONG tant nationales qu'internationales.
这种建议对本和际非政府组织的工作都会产生影响。
La réduction moyenne a été de 40 % par rapport au niveau record national.
自达到其家消费量峰值之后,其平均减少量为40%。
Elle interdisait également aux nationaux belges de faire du recrutement à l'étranger.
该法并禁止比利时民在外从事招募军人的活动。
La feuille de route des mesures tant nationales qu'internationales est parfaitement claire.
家和际动的路线图非常明确的。
Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.
拉脱维亚家交响乐团每年都举办慈善音乐会。
Les villes ont été reconnues comme les moteurs de la croissance économique nationale.
城市被认为家经济发展的动力。
Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.
现有的际合作几乎完全依赖于内法律体系的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis donc passé par la nationale qui était moins encombrée.
所以我就从不太挤的国道回了。
Cela représente plus de 30 pour cent de la production porcine nationale!
占全国猪的30%以上!
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
国民议会前的女性镀金雕像。
Alors cet hymne national de Pologne s'appelle la marche de Dabrowski.
波兰的国歌叫做《达布罗夫斯基进行曲》。
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民自卫军都是荷枪实弹。
A-quel pays appartient cette hymne nationale ?
首国歌是属于哪个国家的?
Le Musée national de la ville y est installé depuis 1953.
个城市的国家博物馆自1953年以一直设立在那里。
Regardez le cassoulet, véritable plat national français.
看什锦砂锅个菜,是地道的法国国家菜。
Société nationale des chemins de fer français.
SNCF法国国家铁路公司。
Ce sont les agences de presse nationales.
些机构就是国家新闻机构。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
不一定意味着封闭国界。
Les travaux de l'Assemblée nationale sont ajournés.
国民议会暂停摆。
Cet équilibre se fait à l'échelle nationale.
种情况是在全国范围内进行的。
Mais c’est un projet national d’une importance capitale !
那是国家重点项目!”
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了一份承担民族团结的责任。
C'est comme les gens qui votent front national.
就跟国家选举投票一样。
Ça, je l'ai eu à la National Gallery.
是我在国家美术馆买的。
Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.
让-弗雷德里克·泊松,对你说,种国家的过度负债是难以忍受的。
En Belgique, les frites sont un véritable symbole national.
在比利,炸薯条是真正的国家象征。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家档案保存在上面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释