1.Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.真人慢速
1.只有瑞士和梵蒂冈两个家的旗是正方形的。
2.Pêche et chasse sont encore des sports véritablement nationaux.
2.钓鱼和打猎,仍然是真正的全性运动。
3.Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
3.领事保护本侨民的利益。
4.Petite taille bienvenue nationaux et étrangers commerçants à venir.
4.欢迎客商前来恰谈。
5.Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".
5.第二,“他们的存在有损于阿富汗的家利益”。
6.Pour la majorité des passagers nationaux et internationaux routes touristiques.
6.还为广大旅客提供、际的旅游线路。
7.Pearl River Delta produits nationaux, sont exportés outre-mer, les produits gagné!
7.产品销珠三角,远销海,产品有口皆碑!
8.Bienvenue nationaux et étrangers à venir, d'appeler, dans les négociations.
8.欢迎客商来人、来电联系,洽谈业务。
9.Et le projet a été le produit de brevets nationaux.
9.并有项目产品家专利。
10.Nous sommes présentement à la recherche de haute-qualité des fournisseurs nationaux.
10.目前我们正在寻找高质量的供应商。
11.Troisièmement, une plus grande nationaux et étrangers de ventes sur le marché.
11.三是有较大的、销售市场。
12.Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
12.现已做到全机械车库第一的业绩。
13.Certains organes judiciaires nationaux ont également reconnu ce principe.
13.(9) 一些家司法机关也确认了这项原则。
14.14) Certains organes judiciaires nationaux ont également reconnu ce principe.
14.(14) 一些家司法机关也确认了这项原则。
15.Il menace également aujourd'hui les intérêts vitaux nationaux du Pakistan.
15.目前,恐怖主义也危及巴基斯坦的重要家利益。
16.De nombreux pays ont formulé de nouveaux programmes forestiers nationaux.
16.许多家已拟订新的家森林方案。
17.Cordialement bienvenue nationaux et étrangers sont venus à négocier Le co-développement du marché!
17.诚恳欢迎客商前来洽谈,共同开拓市场!
18.Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.
18.她创作的作品栩栩如生,曾多次陶瓷展奖项。
19.Maintenant, pour le recrutement de nationaux et provinciaux au niveau des régions sous-régional.
19.现在面向全招聘省级及地区级区域代理。
20.Contrôles des fluides quantitatives ont été installés dans les produits nationaux des brevets.
20.流体自控定量分装机家专利产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民自卫军都是荷枪实弹。
2.Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.
最著名的国家级剧院是法兰西喜剧院,由国家资助。
3.61 Parcs nationaux dont 14 sont classés à l'UNESCO.
61座国家公园,其中14座被联合国教科文组织列为国家公园。
4.Il était si doué qu'il a participé aux championnats nationaux!
他太厉害了,他去了国家队!他太厉害了。
5.Ces monuments sont nationaux, c’est-à-dire qu'ils appartiennent à... à chacun.
这些建筑是国家的,就是说它们属于每个人。
6.Et ceux-là, ils ont été massés dans quelques grands ateliers nationaux.
他们聚集在一些型国有工厂中。
7.Il y avait parmi les morts quatre gardes nationaux de la banlieue.
尸体中有四具是郊区国民自卫军的士兵。
8.Avec cette expérience, nous avons démontré la pertinence d'un système de parcs nationaux.
通过这次经历,我们证明了国家公园体系的必要性。
9.Alors c'est vrai qu'on passe les examens nationaux qui s'appellent le bac.
的确我们需要通过一个叫高考的考。
10.Gavroche n’y songeait pas. Ce poste était occupé par des gardes nationaux de la banlieue.
伽弗洛什没有想到,那哨所是由郊区的国民自卫军驻守的。
11.Je regrette de ne pas avoir décidé de rendre gratuite l'entrée des musées nationaux.
我很遗憾没能做出决定让所有国家级博物馆入场免费。
12.Les résultats nationaux seront publiés ce soir par le Ministère.
今天晚上教育部将宣布全国的成绩。
13.Les gardes nationaux et les soldats riaient en l’ajustant.
那些国民自卫军和士兵一面对他瞄准一面笑。
14.On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.
街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自卫军被人解除了武装。
15.Et de faire descendre cette voix du monde dans les parlements nationaux.
让全球治理的声音在国家议会中得到体现。
16.Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.
是的,这正在引发全国性的辩论,甚至引发家庭内部的纠纷。
17.Toutes ces discussions politiques font peur aux conservateurs, qui dénoncent le coût des ateliers nationaux.
所有这些政治讨论使保守派感到恐惧,他们谴责国家工厂的成本。
18.Ces canons, pour les gardes nationaux et pour les Parisiens en général, ce sont les leurs.
普遍来说,对于国民警卫队和巴黎人而言,这些枪是他们的。
19.Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).
欧洲中央银行总部位于法兰克福,政策方面独立于各国政府和欧盟机构。
20.La salle n’est pas ouverte aux médias, il n’y aura que des responsables nationaux, ça devrait être sûr.
“会场不对媒体开放,只有各国代表,应该比较安全的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释