有奖纠错
| 划词

Les 23 et 24 novembre, de fortes pluies ont causé de graves dommages dans les départements de Grande-Anse, de Nippes et du Nord-Ouest, faisant 6 morts et 5 blessés; des équipements sociaux ont été gravement touchés : 2 hôpitaux, 8 systèmes d'adduction d'eau et 10 écoles ont été endommagés; 792 habitations ont été dévastées ou détruites.

23日24日,豪雨引起大湾、尼帕西北各省广泛受,造成6死亡、5受伤、两家医院、8个供水系统10所学校的社会基础设施受792幢房屋受或被毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée, demi-watt, démixtion, démo, démobilisable, démobilisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Étienne refusa du geste ces quelques nippes, échappées aux brocanteurs.

艾蒂安摇了摇手,表示不要这些有卖掉的烂布了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hein ? qu’est-ce que je disais ? des nippes ! pas d’argent.

有错吧?我早料到了吧?破衣烂有钱!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le lendemain les nippes étaient fidèlement rapportées, et le Changeur, qui confiait tout aux voleurs, n’était jamais volé.

第二天,衣又很诚实地被送回来。这个“更”,把一切都信托给小偷,也从未被盗窃过。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les autres vivaient en engageant les nippes, en vendant pièce à pièce le ménage. Tout filait chez les brocanteurs, la laine des matelas, les ustensiles de cuisine, des meubles même.

其余的人家则靠一件件地当卖家里的东西活命,从褥子里的毛绒到锅碗杯盘,甚至连桌椅家具,所有的东西都跑到了旧货人手里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il rangea les petites nippes sur le lit, le fichu près du jupon, les bas à côté des souliers, la brassière à côté de la robe, et il les regarda l’une après l’autre.

把小衣摆在床上,围巾放在短裙旁,绒袜放在靴子旁,内衣放在连衣裙旁,一样一样地看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder, demodex, démodex, Démodicidés, démodulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接