有奖纠错
| 划词

Il essaye de noyer le poisson!

他在做无用功!

评价该例句:好评差评指正

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation chèvrefeuille, la datte, le noyer et ainsi de suite.

主要经营金银花、大枣、核桃等。

评价该例句:好评差评指正

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Il a manqué (de) se noyer.

他差点儿淹死。

评价该例句:好评差评指正

Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l'eau n'était pas si froide !

“噢!要是河水这么冰凉,我宁愿投河自尽,一死了之!”

评价该例句:好评差评指正

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统上被世界大洋海水洗除了。

评价该例句:好评差评指正

Les pays producteurs d'armements noient le monde sous toutes sortes d'armes qui alimentent les conflits.

武器生产国使世界充斥助长冲突各类武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.

大会制定规范能力常常浪费在辩论一些细小或一些跟上世界现上。

评价该例句:好评差评指正

À étendre l'ordre du jour à trop de questions trop particulières, on risquerait de se noyer dans les détails.

如果议程涉及面太广泛和太稀薄,就会陷入细节而能自拔。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.

上,我们必须防止陷入毫无结果讨论中而忘记根本原因。

评价该例句:好评差评指正

L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.

据说,两人之一Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他尸体被发现。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation d'érable, noyer noir, cerisier, le teck de hêtre rouge, une variété d'arbres et de grenade vernis coloré.

主要经营枫木、黑胡桃、樱桃、柚木要、红榉,各种树榴及染色木皮。

评价该例句:好评差评指正

Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.

这样一个裂口是没法堵住,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在水里,但也必须继续行驶。

评价该例句:好评差评指正

La modification proposée ne peut que servir à noyer la substance, la teneur et le sens du projet de résolution.

拟议修正案只会削弱决议草案内容、质和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而淹死。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les intervenants internationaux sont si nombreux qu'ils tendent à noyer les dispositifs nationaux au lieu de les seconder.

有时候,众多国际行动者常常使当国忙于应付,未能起到辅助该国应变机制作用。

评价该例句:好评差评指正

Un grand seau d'eau devrait être prévu à proximité afin de noyer la munition au cas où le phosphore commencerait à s'échapper.

在这种情况下,应在近旁备一大桶水,以便在弹药开始漏出时将其浸入水中。

评价该例句:好评差评指正

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直恶棍轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

评价该例句:好评差评指正

Les pays se soulèvent et prennent les armes les uns contre les autres et les peuples se noient dans des rivières de sang.

各国以武力相向,人民鲜血流成了河。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle, escadre, escadrille, escadron, escaillage, escaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ici on sait noyer les amours mortes.

在这里我们淹死失去爱情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils risquent alors de se blesser et de se noyer.

然后他们会有受伤和溺水风险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le pauvre diable avait fini par se noyer dans l’égout.

这个倒霉鬼最后淹死在污沟里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Alors, regardez ce pauvre jeune homme qui se noie dans ce verre d’eau.

请看这个可怜年轻人,他在这杯水中淹死了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'année dernière, j'ai demandé au colonel Courtepatt d'en noyer un.

去年我就叫富布斯特上校淹死了一条狗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais ses paroles furent soudain noyées par des coups frappés à la porte.

但他话被一阵骤然门声淹没了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toujours à la douche, répondit Fred. Je crois bien qu'il essaye de se noyer.

“还在雨里淋着,”弗雷德说,“我们想他打算淹死。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il n'est pas rare que des plongeurs s'y perdent et finissent par se noyer.

潜水员迷路和溺水情况在此并不少见。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'était sa mère qui se noyait et Rita venait de la sauver.

母亲溺水了,丽塔刚刚救了她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand je pensais à me noyer, je disais : Non, c’est trop froid.

当我想到要把淹死在水里,我说:‘不,这太冷了。’

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne se noiera-t-il pas ? demanda Nab.

“它不会淹死吗?”纳布问道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle est morte noyée dans le fleuve Jaune.

在黄河中淹死了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Surtr noie tous les mondes sous les flammes.

苏尔特尔将所有世界淹没在火焰中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les paroles de Fleur furent noyées dans un hurlement.

芙蓉话被一声尖叫吞没了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'est noyée dans la Seine, haut malheur et désespoir.

她淹死在塞纳河里,不幸、绝望。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Mes yeux de joie vont se noyer d'avoir trop attendu.

眼睛要被欢乐浸湿,不要再等待。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et pour cause: cela fait 10 ans que sa fille Léopoldine s'est noyée.

这是有充分理由:他女儿莱奥波尔蒂娜在10年前溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne sais pas ; mais il a Noyers.

“我不知道,可是他还有诺阿伊哀。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà rencontré un adolescent qui semble se noyer dans le travail scolaire ?

你见过仿佛淹没在学业中少年吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fumées montaient de certains coins, s’étalant, noyant les fonds d’un voile bleuâtre.

余下烟雾在屋子四角索绕翻腾,形似一幅淡蓝色布幕,笼罩着整个大厅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier, escarrotique, escaut, escavre, Eschara, eschare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接