有奖纠错
| 划词

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

评价该例句:好评差评指正

J'accepte le premier point; mais, pour le second, néant!

我同意第一, 但是第, 同意!

评价该例句:好评差评指正

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现在看来,这些希望经彻底破灭。

评价该例句:好评差评指正

Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.

所有的事物都从虚无中来又走向无限。

评价该例句:好评差评指正

Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.

而信仰终究只是一种虚无

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».

其中有21个国家提交了“无”报告。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de la région, essentiellement rurale, a été réduite à néant.

该地区基本上为乡村性质的经济遭受毁灭性打击。

评价该例句:好评差评指正

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义并非自发产生于真

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité des dirigeants palestiniens a pratiquement été réduite à néant.

巴勒斯坦领导层的可信性几乎消失。

评价该例句:好评差评指正

Le népotisme peut réduire à néant les avantages perçus par les populations locales.

任人唯亲的做法会剥夺地方人民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Vincent-et-les-Grenadines a répondu « Néant » à la question concernant l'exploitation pétrolière.

圣文森特和格林纳丁斯答复说,关于石油开发无任何资料。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们应让取得的进展消失。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

幸的是,最近一个时期以来,上述许多积极发展势态都

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nos espoirs ont été réduits à néant, le 28 septembre dernier.

遗憾的是,今年9月28日,我们的期待被碾得粉碎。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc convenu d'un formulaire simplifié pour les rapports « néant ».

因此,专家组商定了经修正的简化“无”资料的报告格式。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés en Iraq sont fragiles et susceptibles d'être réduits à néant.

伊拉克的进展是脆弱的,可能发生

评价该例句:好评差评指正

La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.

过,油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步。

评价该例句:好评差评指正

Un retrait prématuré aurait des conséquences néfastes et pourrait réduire à néant nos efforts actuels.

过早撤出将产生破坏性后果,并可能使至今的成就前功尽弃。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès socio-économiques et politiques récemment obtenus à l'arraché pourraient être réduits à néant.

它可能扭非洲在最近的过去取得的来之易的社会、经济和政治利益。

评价该例句:好评差评指正

Un État ou une ville entière n'a jamais été réduit à néant.

从来没有发生整个州或城市被毁灭的情形。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思, 场所的重新布置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Cet espace est vide, c'est le néant.

那里已经空荡荡太空,一无所有

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Vous êtes le néant, un pauvre et grinçant robot.

虚无,一个可怜、吱吱作器人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Derrière la tombe, il n’y a plus que des néants égaux.

在坟墓后面,一无所有,这对任何人来说也都一样。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais un œuf qu'on met dans le néant, c'est un œuf.

但如果你把卵放到虚无那它还个卵。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.

过渡时期植虫也化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

On ne peut pas partager le néant, on ne peut pas partager le vide.

我们不能分享虚无不能分享虚幻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

On arrive donc dans le trou noir où tout est sombre et c'est le néant total.

我们到了黑洞,这里一切都很黑暗,什没有

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le plus jeune est sain et sauf mais tous ces efforts ont été réduits à néant.

小花栗鼠安然无恙,可它所有努力都白费了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les anchois fuient les eaux chaudes, ce qui peut réduire à néant les campagnes de pêche péruvienne.

凤尾鱼逃离温暖水域,这可能会破坏秘鲁捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正
左拉篇作品精选

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

这份起诉书空洞

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Où me mènera la souffrance ? Au néant. Mais j’aurai souffert.

受苦,那会把我引到什地方去呢?引到一无所有而我得受一辈子苦。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.

世界中还有巨大地下迷宫

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il n’y a pas de néant. Zéro n’existe pas. Tout est quelque chose. Rien n’est rien.

无所谓虚空不存在。任何东西都些东西。没有什东西没有东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.

无数星星似乎只闪亮尘埃,改变不了宇宙空虚。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et ce qui se passerait alors serait encore plus terrible que si elle avait été réduite à néant au périhélie.

那种结果还真不如在近日点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Prendre le risque de réduire à néant leur sacrifice pour le simple plaisir d'aller acheter un sac de farces et attrapes...

用他们牺牲换一口袋魔术把戏。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'y avait pas de temps dans le néant, mais le temps était maintenant comme un glacier en train de fondre.

之前虚无没有时间现在时间也出现了,像消融冰河。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Chacune des failles apparues aux quatre coins d'Hyrule mène à une zone du monde du néant aux caractéristiques particulières.

海拉鲁四个角落出现每一条裂痕都通向无得世界中具有特定特征区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des mois de travail réduits à néant.

几个月工作化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce sont des projets qui pourraient réduire à néant la lutte contre le réchauffement climatique.

这些项目可能会使对抗全球变暖斗争无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗, 敞快,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接