Le Kazakhstan a pleinement respecté ses obligations.
哈萨克斯坦充分履行了这一义。
Honorables, nous continuerons à respecter nos obligations.
我们是有信誉的人民,我们将继续遵守我们的义。
Ce rapport devrait également refléter cette obligation.
它的报告也应反映这种义。
Nous demeurerons fermement engagés à ses obligations.
我们将大力致力于公约所规定的义。
Cela relève également d'une obligation juridique internationale.
这样做也是他们的国际法律义。
La Libye a maintenant satisfait à ces obligations.
亚现在满足那。
Un nouvel article prévoit l'obligation de notification.
就资金报告问题颁布了一项新条文。
Quiconque contrevient à cette obligation commet une infraction.
违反这一义的行为构成犯罪。
Elles doivent être éliminées conformément aux obligations internationales.
应根据国际义消除这武器。
4 Singapour prend au sérieux ses obligations internationales.
4 新加坡认真对待它的国际义。
Cette disposition énonce l'obligation de base du transporteur.
本条款阐明了承运人的基本义。
Je viens d'évoquer certaines obligations des groupes armés.
我刚才提到武装团体的某义。
Nous appelons tous les intéressés à remplir ces obligations.
我们呼吁所有有关方面履行这义。
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
一学者将其视为习惯法义。
Elles doivent remplir toutes leurs obligations rapidement et pleinement.
各方必须迅速和全面地履行所有义。
La Corée du Nord doit aussi respecter ses obligations.
北朝鲜也必须履行其义。
Le Conseil de sécurité a l'obligation d'agir.
安全理事会有义采取行动。
Nous aurions alors une réelle obligation de rendre compte.
这样,我们才会拥有真正的问责制。
Il honore intégralement des obligations conventionnelles d'État Partie.
这条约完全禁止发展、储存和使用化学和生物武器。
Normalement, la sûreté est accessoire à l'obligation garantie.
担保通常附属于被担保的债。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le faux travesti se déguise par obligation.
那些的男扮女装者是出于义务而伪装。
L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.
乌克兰尚未加入北约,所以成员国没有义务进行干预。
Je regrette, on n’a pas à faire d’obligations.
我觉得很遗憾,我们是都必须做。
Mais il n'y a bien sûr aucune obligation.
但这是义务。
Alors, pour moi, c'est une obligation d'être clair.
对我来说,做到清楚表达是一项义务。
Il n'y a pas d'obligation à avoir des contrats à vie.
没有义务签订身合同。
Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.
国际贸易术语定义了买方和卖方涉及到发货方面的必做之事。
Les lieux de vente ont l'obligation de les reprendre avec leurs accessoires.
销售点有义务把它们和它们的配件一起收回来。
Croyez-vous m’avoir quelque obligation ? lui dit M. Chélan, sans répondre à son salut.
“您认为您受过我的恩惠吗?”谢朗先生说,没有理他的问候。
Alors vous aussi, vous avez l'obligation de savoir faire ça chez vous.
所以大家也一定要学会家里制作哟。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有人回答他。当,他没有义务为辩护。
C’est au Valenod qu’il en aura l’obligation, et c’est moi qui suis compromis.
他该谢的是瓦勒诺,我还是受牵连的呢。
Quand j'ai été libéré de mes obligations, j'ai pris un train pour Paris.
当兵役期满后,我坐了一辆火车到巴黎。
Ils ont donc une obligation d'excellence.
因此,他们有义务传承下去。
Et ils se sentent dans l'obligation de faire un choix très rapidement.
他们就认为必须马上做出决定。
Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.
这些购买义务经过多次重新谈判,重新定义了法国的电影行业格局。
Et nous, quelles sont nos obligations avec l’agent ?
我们和代理人的职责是什么?
La mort ! mais vous avez de grandes obligations à remplir envers la Société, mademoiselle.
“死?可是,你对社会负有重大的义务呢,小姐。
C’est une question de vie privée et je n’ai aucune obligation de répondre à vos interrogations.
“那好,这属于个人隐私,我没必要回答你们的问题。”
Les particuliers, qualifiés de maîtres d'ouvrage, ont l'obligation, quant à eux, de souscrire une assurance dommages-ouvrage.
符合条件的个人项目业主,有义务购买房屋损坏险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释