有奖纠错
| 划词

Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .

为这位伟大公民举行的丧礼十分简单。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a permis à deux accusés d'assister aux obsèques d'un proche parent.

已经按照该项程序准予短期暂时释放几名被告,法庭已允许两名被告参加亲属丧礼。

评价该例句:好评差评指正

À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.

喀麦隆人民今天参加了他的

评价该例句:好评差评指正

D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.

在领土内的各城镇都举行了类似的模拟礼。

评价该例句:好评差评指正

Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.

纳米比亚还为老年人提家资助的丧补助。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.

这名八个子女的母亲在军事礼仪中

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.

16日举行了哈里里及其同事的

评价该例句:好评差评指正

Ce montant détermine les allocations prénatale et d'allaitement (en nature), de maternité et d'obsèques (en espèces).

金额被看产前福利、哺乳母亲补贴(实物)和出生或补贴的参考数额。

评价该例句:好评差评指正

«Allocation obsèques forfaitaire générale» pour les personnes qui résidaient habituellement dans l'île de Man avant leur décès.

费率的补贴(通常死者必须是马恩岛的居民)。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.

补助是支付丧费的补贴,付给组织丧的人。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations versées concernaient des aides à des fins professionnelles, pour des lunettes, ou pour couvrir des frais d'obsèques.

的福利包括生意上的贴补、护目镜和丧费。

评价该例句:好评差评指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱礼的行为为犯罪行为

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.

李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将在中它在圣基茨和尼维斯。

评价该例句:好评差评指正

C'est le KPS qui a, à lui seul, assuré la sécurité et l'ordre public le jour des obsèques du Président Rugova.

在鲁戈瓦总统礼的那天,完全科索沃警察部队负责第线的安全和人群管理。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sociales de l'État versées en une seule fois et forfaitaires sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour frais d'obsèques.

总付的家社会补助金如下:儿童照料补助金和津贴

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.

社会基金是种用来维持婴儿开支以及丧费用的计划。

评价该例句:好评差评指正

Les obsèques émouvantes des quatre policiers palestiniens et d'un civil tués par un obus de char israélien avaient eu lieu le vendredi à Djénine.

当时,群众在杰宁为被以色列防军坦克炮弹杀害的4名巴勒斯坦警察和名平民举行丧礼,当时群情激愤。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier exposé au Conseil, le 30 novembre, 19 violations aériennes ont été commises par Israël, y compris le jour des obsèques de Gebrane Tueni.

自安理会11月30日上通报以来,以色列19侵犯领空,包括在朱卜兰·图韦尼当天。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, durant les obsèques de ces enfants, les forces d'occupation israéliennes ont tiré et tué par balle un autre enfant palestinien, âgé de 15 ans.

第二天,在举行这些儿童的丧礼时,以色列占领军杀死另外名15岁巴勒斯坦儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le « Président du Somaliland », Mohamed Ibrahim Egal, est mort le 3 mai en Afrique du Sud et ses obsèques ont eu lieu à Berbera le 6 mai.

“索马里兰总统”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒于5月3日在南非去世,5月6日在伯贝拉下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科, 传染病室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des obsèques sont organisées, et vous imaginez bien l'ambiance… 15.000 personnes s'attroupent pour rendre un dernier hommage aux victimes.

之后举行了,你可以想象当时的气氛......15,000 人聚集在起,向遇难者致以最后的敬意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

De la musique aussi aux obsèques d'Aretha Franklin.

音乐也在艾瑞莎·富兰克林的上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Aujourd'hui avaient lieu les obsèques des victimes, près de Naples.

今天,受害者的在那不勒斯附近举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

François Hollande se rendra aux obsèques du président de Total.

瓦·奥朗德将出席道达尔总裁的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Devant l'écran géant qui retransmet les obsèques, plusieurs anciens élèves.

- 在播放的大屏幕前有几名以前的学生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

C'est le nom de code donné aux obsèques de Margareth Thatcher.

这是玛格丽特·撒切尔的代号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il ne s'est d'ailleurs pas rendu aux obsèques de Mikhaïl Gorbatchev.

他没有参加米哈伊尔·戈尔巴乔夫的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le pape François arrive en fauteuil roulant pour présider les obsèques de son prédécesseur.

- 朗西斯坐在轮椅上主持他的前任的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le cercueil prendra ensuite la direction de Londres avant des obsèques nationales prévues lundi prochain.

棺材将在下周举行的国之前前往伦敦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Aujourd'hui avaient lieu les obsèques des victimes de l'accident de car de dimanche soir.

今天是周日晚上公共汽车事故受害者的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Frustration parce que j'aurais… non, j'aurais aimé qu'on lui fasse des obsèques nationales.

沮丧,因为我会有...不,我本来希望为他举行国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le président de la République s'est rendu aux obsèques du président des Emirats arabes unis.

共和国总统参加了阿拉伯联合酋长国总统的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les obsèques de Chokri Belaïd à Tunis.

“Chokri Belaïd在突尼斯的礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les obsèques du président auront lieu demain.

总统的将于明天举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

En Égypte. Une personne a été tuée au Caire, lors des obsèques de 4 Coptes.

RA:在埃及。在开罗,人在4名科普特人的上被杀。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le père Nicanor s'opposait aux obsèques religieuses et à la sépulture en terre chrétienne.

尼卡诺神父反对在基督国家举行宗和埋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les obsèques auront lieu lundi dans le Pas-de-Calais.

将于周在 Pas-de-Calais 举行。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ses obsèques se dérouleront donc dans l'intimité familiale.

因此,他的将在家庭的亲密关系下举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Recueillement et dignité aux obsèques de Lola ce lundi.

本周洛拉上的沉思和尊严。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Quelques heures après les obsèques, il reprenait le travail.

结束几个小时后 他又回到工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念, 传染源,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接