有奖纠错
| 划词

Ces bâtiments peuvent embarquer des missiles de croisière et lancer des ogives nucléaires.

这些潜艇能够携带巡航导并发射核

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.

巴不赞成只以不扩散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每个国家的权利和义务因国家的力量、技术先进的程度和在国际论坛的地位而异。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous vous souviendrez, les inspecteurs ont découvert, le 16 janvier, 12 ogives chimiques vides.

你们将回忆起,视察员于1月16日发现12个空化学

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.

但今天,仍有30 000颗破坏潜力不可思议的核

评价该例句:好评差评指正

Le matériel nucléaire existant est suffisant pour fabriquer plus de 100 000 ogives nucléaires.

现有的核材料足以生产十万枚核

评价该例句:好评差评指正

Les forces de dissuasion minimales, du Royaume-Uni se résument à moins de 200 ogives opérationnelles.

作为最低核威慑,联合王国拥有不到200枚可运作

评价该例句:好评差评指正

Les ogives nucléaires se comptent toujours par milliers.

数以千计的核仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que certaines vieilles ogives ont été détruites.

的确,一些旧已经

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore des milliers d'ogives nucléaires à travers le monde.

目前全世界有成千上万枚核

评价该例句:好评差评指正

Nous avons éliminé plus d'une dizaine de différents types d'ogives.

我们种不同类型的

评价该例句:好评差评指正

Le plus important dans tout cela est que nous agissons avec détermination pour démanteler nos ogives.

但重要的是,我们正在采取重大的步骤拆除这些

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le nombre d'ogives déployées diminuerait de près de 800 unités.

自冷战结束以来,战略核武器和核部队人员的支出已经减少近三分之二。

评价该例句:好评差评指正

La marine des États-Unis a fait exploser des missiles dotés d'ogives composées d'uranium appauvri à Vieques.

美国海军在别克斯爆炸有贫化铀的导

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le nombre de vecteurs stratégiques et d'ogives est nettement moindre.

目前,战略运载工具及其携带的数量已大为减少。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « ogive » la partie explosive d'un système d'armes nucléaires.

”是指核武器系统的爆炸部分。

评价该例句:好评差评指正

Les études montrent que la détection externe de matières fissiles et d'ogives est possible.

研究显示,裂变材料和的外部检测是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à la réduction du nombre d'ogives, les États-Unis réduisent leurs systèmes de vecteurs nucléaires.

在减少数量的同时,美国正在减少其核运载系统。

评价该例句:好评差评指正

L'ogive W-56 que vous voyez sur l'image en bas à gauche est complètement désassemblée.

左下角展示的W-56已完全拆除

评价该例句:好评差评指正

Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.

的已申报和98%的导发动机仍未

评价该例句:好评差评指正

Des missiles et roquettes à ogives classiques ont été de plus en plus utilisés.

装载常规的导和火箭越来越地得到使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit peut être d'une ogive nucléaire.

头。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les ogives nucléaires installées en Ukraine sont données à la Russie.

乌克兰的交给了俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.

其保留着许多壁画在支撑尖形的拱门的石柱上

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.

局势相当紧张,但是没有什明用头来反抗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'étaient les ogives nucléaires envoyées par les forces de défense aérienne trisolariennes qui atteignaient leur cible.

这是三体世界太空防御部队发射的在目标上爆炸。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les artistes du moyen-âge auraient pu étudier là toutes les formes de cette architecture religieuse qui a l’ogive pour générateur.

中世纪的筑师可在这里研究过各种形式的尖顶筑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De juin à octobre 1962, ce sont 86 navires bardés d'ogives nucléaires qui sont acheminés vers Cuba.

从1962年6月到10月,装有86座军舰向古巴前进。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si les ogives sont bien réelles, les opérateurs radar devraient les voir distinctement sur leur écran.

如果是真的,雷达操作员将会在屏幕上清楚看见。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽头反抗敌方阵营吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Il peut lui aussi transporter des ogives nucléaires.

它还可以携带头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais pendant ce temps là, les ordinateurs signalent à la base qu'une première ogive s'est écrasée sur l'Union soviétique.

但是在这个时候,电脑显示第一枚毁灭了苏联基地。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ouais. - Des ogives nucléaires, on a.

- 是的。- 头,我们有。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Les premières ogives nucléaires ont été livrées sur le territoire de la Biélorussie.

第一批头被运往白俄罗斯境内。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les missiles longue portée pourraient atteindre les États-Unis avec une ogive nucléaire en cas de miniaturisation réussie.

远程导可以在成功小型化的情况下用头到达美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Alors, les missiles intercontinentaux sont conçus pour transporter des ogives nucléaires et frapper à près de 5 000 kilomètres.

因此,洲际导的设计目标是携带头,攻击距离近5000公里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Les missiles balistiques intercontinentaux sont capables de transporter des ogives nucléaires et de frapper à des milliers de kilomètres de distance.

洲际道导够携带头并在数千公里外进行打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Lancés par un sous-marin, chaque engin emporte 6 ogives nucléaires, chacune d'une puissance équivalente à 7 fois celle de la bombe d'Hiroshima.

由潜艇发射,每个装置携带6枚头,每枚头的威力相当于广岛原子的7倍。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Réalisons donc une expérience scientifique très importante avec une ogive thermonucléaire imaginaire de 100 mégatonnes, environ deux fois plus puissante que la plus puissante bombe jamais déclenchée.

所以让我们想象用一个1亿吨的热进行一项非常重要的科学实验,其威力大约是迄今为止破坏力最大的炸的两倍。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Nous avons songé à faire exploser des ogives nucléaires à proximité, à y introduire des bombes, et même à y attacher des fusées ou des voiles solaires pour modifier sa trajectoire.

我们曾想过在附近引爆头,把炸放在里面,甚至附加火箭或太阳帆来改变它的轨迹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Le président américain Barack Obama a déclaré mardi que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) n'avait pas la capacité d'armer un missile balistique avec des ogives nucléaires.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)周二表示,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)没有力用头武装道导

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接