Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和法。
Depuis le départ, la couverture de cette catégorie préoccupe l'Ombudsman.
在办公室成立以来几年中,处理这一职类一直是切问题。
Tous les fonctionnaires peuvent faire appel à l'Ombudsman à titre volontaire.
所有工人都可以自愿接触。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请注某事任何人都不得因此行动而受到报复。
Le Ministère de l'intérieur collabore étroitement avec l'ombudsman et avec les ONG.
内政部与及非政府组织密切合。
De plus, le Comité revoit les décisions prises par l'ombudsman concernant les amendes.
此外,该委会审查种族歧视问题专就罚款命令出决定。
Il lui était aussi possible de porter plainte auprès de l'Ombudsman du Commonwealth.
他也有可能向联邦提出申诉。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责提供与纽约副有资源。
Après consultation avec ses adjoints, l'Ombudsman adopte le Règlement intérieur du bureau de l'Ombudsman.
应在与副协商之后订立机构程序规则。
Ces ombudsmans devraient être choisis et nommés par l'Ombudsman de l'ONU, dont ils relèveraient directement.
这些应由联合国甄选和任命,并向其直接报告。
La Division de la médiation s'occupera des dossiers que lui aura renvoyés l'Ombudsman.
调解司将处理移交案件,还将根据联合国争议法庭指令进行正规调解。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与所有互动均为自愿。
Un poste P-4, Assistant spécial, Bureau de l'Ombudsman (ibid.).
一.8. 办公室,一名P-4职等特别助理(同上)。
Un poste P-5, fonctionnaire hors classe, Bureau de l'Ombudsman (ibid.).
一.7. 办公室,一名P-5职等高级(同上)。
Ce projet prévoit l'institution d'une structure de type ombudsman.
这项新法一个特点是设立了调查专职位。
13 Les actions et décisions de l'Ombudsman sont sans appel.
13 对行动或决定不得上诉。
Le Nigéria appuie les efforts de l'Ombudsman et de son personnel.
尼日利亚支持及其工人所努力。
2 La compétence de l'Ombudsman s'étend au territoire du Kosovo.
2 管辖范围包括科索沃境内各个地区。
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
亦可与此类人单独会面。
Un poste D-2, Directeur, Bureau de l'Ombudsman (ibid. par. 1.61).
一.6. 办公室,一名D-2职等办公室主任额(同上,第1.61段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释