Dans ces circonstances, on se demande si on recherche la même Somalie.
在这种情形下,我不禁要问,我期望实现的是否是同样的。
Si l'on tisse ce coton, on en multiplie la valeur par six.
如果将纱线织成织品,则价格会提高六倍。
De plus, les villageois ont à subir les violences des colons de Ma'on.
不仅如此,村民还受到附近Ma'on定居者的暴力侵扰。
L'on peut et l'on doit toutefois faire beaucoup en faveur de la mobilité.
但是,可以有很多办法而且也应该采取这些办法来改进调动。
Comme on l'a dit, on ne trouve plus de poisson à cause du blocus maritime.
如前面所指,由于海上封锁,已经不再供应水产。
Ainsi, on pourrait bien se demander ce que l'on gagne avec un processus consensuel.
因此,人完全可以问,通过协商一致进程能得到什么。
Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.
展望未来,今后的道路是漫长和遥远的。
Lorsqu'on sait que celui qui tient le gouvernail sait où il va, on est tranquillisé.
当人知道领导人了解该往哪走时,人就可以放心地轻松一下。
Si l'on a fait don de l'emploi, on n'a désormais plus d'emploi.
如果你捐出一份工作,你现在就没有工作。
Tant qu'on ne l'a pas laissé travailler, on ne peut pas se rendre compte.
而如果不展工作,就无法了解情况。
Souvent, l'on dit qu'on parle parfois trop des problèmes liés à la protection des civils.
经常听到有人说,我对与保护平民有关的问题的讨论进行得太多了。
Lorsque l'on parle de voitures, on n'utilise pas le terme « produits de base ».
当我谈论汽车的时候,我不使用商品一词。
C'est une véritable urgence dont on doit s'occuper rapidement si l'on veut préserver la société.
这的确是一个紧急情况,如果我要保存社会,就必须快速处理这一情况。
Si seulement on pouvait en produire plus.
我只希望我国的医药工业更加先进。
Généralement, on ne peut énoncer qu'une présomption.
作为一般性原则,人只能指出一个推断。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸的是,她的声音仍未受到注意。
Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.
该数据集将逐步得到进一步制订。
Cependant, l'on constate déjà des signes de dérapage.
但是,目前已有出现漏洞迹象。
Bien évidemment, on peut améliorer et modifier cette proposition.
当然可以发展和修订这项提案。
À ce moment-là on peut négocier des couloirs.
然后你就可以就走廊进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est jeune, on est plus mordant.
年轻人都比较冲,咄咄逼人。
« Oui, certes, on parle ! on parle ! »
“是,确实有人在说话!”
Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.
如果我们连结,我们也会不知不觉中分开。
Pour ça, on le sale abondamment et on le réserve.
要做到这一点,要撒上盐,然后放起来。
Car on peut considérer que l’on est toujours dans la même phrase.
因为可以认为这仍然在同一个句子中。
Eh bien, quand on parle, très souvent on fait l’apostrophe quand même.
但口语中我们还是经常加省文撇。
Si Diop réalise qu'on a son fils, on n'aura plus à le chercher.
如果迪奥普知道他儿子在我们手上, 我们就不用找他了。
Avec lui, on ne pouvait manquer de rien. Avec lui, on ne pouvait désespérer.
有了他就什么也不缺了。和他在一起不会感到失望。
Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C'est la règle.
太好了。那么,咱们明天见咯,另外在这里我们之间以“”。这是规矩。
Si on le réfléchit, nous les gays, on est quand même mieux que les filles.
其实想想 我们姐妹比女生们还强。
Quand on pardonne, Le peu que l'on donne, C'est l'amour qui le rend.
当我们抱歉,因为我们给予太少,爱情会回报。
Alors, on va organiser une fête ?
那我们要举办一个庆祝活动吗?
C'est-à-dire qu'on s'y ennuie et qu'on s'y applique à prendre des habitudes.
也就是说,人们在城里感到厌倦,但又努力让自己养成习惯。
Dans la vitrine, on voit des bijoux.
橱窗里,我们可以看到些首饰。
Rien ! On se repose et on attend.
什么都不做!休息,等待。
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个这样错误,就会受到神惩罚。
La Terre, on dirait que tu danses avec la grue.
地球呀,就像在和鹤一起跳舞。
Et si l'on devait faire ça à l'humain !
要是我们对人类也做同样事情,后果多么不堪设想!
Mais on va toujours se voir ?
但我们还会见面吗?
Du salon, on voit le Louvre et les tours de Notre-Dame.
从客厅里可以看到卢浮宫和圣母院钟楼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释