有奖纠错
| 划词

Il y a de l'orage dans l'air.

风暴在孕育中。

评价该例句:好评差评指正

L'orage va bientôt éclater.

暴风雨就要来

评价该例句:好评差评指正

J'ai été réveillé par l'orage cette nuit.

我被雷雨惊醒。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est à l'orage. L'orage menace.

暴风雨即将来临。

评价该例句:好评差评指正

La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.

自由女神像在暴风雨中被雷电完全击中

评价该例句:好评差评指正

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着暴风雨的来临

评价该例句:好评差评指正

Il fera de l'orage cette nuit.

将有雷雨

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été douchés par l'orage.

〈引申义〉我们被雷阵雨淋湿

评价该例句:好评差评指正

Il va y avoir de l'orage.

要下雷雨

评价该例句:好评差评指正

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都

评价该例句:好评差评指正

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

暴雨,又是阳光遍地。

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

幕降临,突然暴风骤雨忽起。

评价该例句:好评差评指正

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏麦田。

评价该例句:好评差评指正

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.

能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。

评价该例句:好评差评指正

Il vint un grand orage.

突然下雷阵雨

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, différentes parties du pays ont été frappées par de violents orages.

就在上个月,该国部分地区遭到严重暴风雨的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les toits gouttaient après l'orage.

雷雨后屋顶滴水

评价该例句:好评差评指正

L'orage a gonflé la rivière .

暴雨使河水上涨。

评价该例句:好评差评指正

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地阵接着阵。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l'orage se déchaîne.

突然雷雨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


metro-, métro, métrologie, métrologique, métrologiste, métrologue, métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Un autre gros problème, ce sont les orages.

另一个大问题是暴风雨

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais tout cela était comme dans un orage.

但这一切就象在一场风暴里一样

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce drapeau rouge souleva un orage et y disparut.

这面红旗掀起了一阵风暴,随即不见了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La météo prévoit des orages. N'oublie pas ton imperméable !

天气预报有暴雨别忘了带雨衣哟!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.

地中海地区:多云有雷阵雨

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ils peuvent générer des orages violents, parfois stationnaires, venant du sud ouest.

它们引发了剧烈雷暴,有时是静止,来西部。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Des vents violents suivis d'un gros orage s'abattent sur les avions.

在大风暴之后强烈风袭击了飞机。

评价该例句:好评差评指正
技生活

C’est exceptionnel, car normalement, il n’y a jamais d’orage aussi près du pôle.

这是一件极其罕见事情,因为通常情况下,北极地区几乎不会发生雷暴

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Hmmm... Il y a de l'orage dans l'air.

嗯… … 空气中有雷暴

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.

因此,最美丽彩虹,总是出现在暴风雨或者倾盆大雨之后。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La foudre c'est comme un éclair, une décharge électrique qui tombe du ciel pendant un orage.

雷电就像闪电一样,是雷暴时从天而降电击

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Dans le Nord, la Picardie et l'Ile-de-France, les pluies et les averses s'accompagneront d'orages dans l'après-midi.

北部呢,庇卡底与法兰西岛地区,今天下午小雨及大雨,伴随着暴风雨

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu crois que l’orage va durer ?

你认为还会下很久吗?”

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Quel orage ! On ne reconnaît plus le paysage.

多大暴风雨啊!我都认不出来这里景象了。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Soit, il y aura plus d’orages autour du pôle Nord. Et alors ?

那么,北极地区雷暴增多究竟意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je crois que l’orage se calme, dit-il.

暴风雨好像过去了。’他说道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis la mer, ils se sont heurtés aux massifs montagneux, ce qui a provoqué de très forts orages.

大海,风碰撞到山地,这会引起很大暴风雨

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le conducteur lui fit remarquer la violence de l'orage.

司机提醒她外面雨下得很大

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, tant mieux, car l’orage n’est pas loin.

“那就好了,一会儿就要起风暴。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

你知道可以用这个偏移量来估算风暴距离吗? 很容易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métrorrhée, métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接