La conception de produits orientée vers la population, encore sexy amusant, confortable matériaux.
产品设计以人为本,性感不失情,舒适。
Orientée vers le client, source de marché philosophie.
客户为本,市场为源经营理念.
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家生产型企业,生产能力胜。
Surabaya est la première entreprise à la vente orientée vers la roche.
是泗水第一家以销售奇石为主公司。
Ce débat devrait être plutôt orienté sur des résultats.
这个讨论目标应该是产生结果。
Agissant comme un mode de fonctionnement, principalement grâce aux ventes de réseau orientée vers les villes.
经营方式为代理,主要通过网络销售,面向全国各大城市。
Vêtements orientées vers les entreprises manufacturières et d'exportation dans le monde entier.
面向服装生产企业,并出口到世界各地。
D'autres ateliers et séminaires orientés vers l'action sont prévus.
还计划举行更多面向政策研讨会和专题研讨会。
Elle est longue, répétitive et pas très orientée vers le futur.
该决议冗长、重复,并缺乏前瞻性。
L'expansion actuelle du commerce mondial est nettement orientée au Sud.
当前世界贸易扩大以南方最为显著。
Pour adhérer à la "orientée client" à la fin de fournir le meilleur service.
坚持以“客户为本”完结提供最服务。
Populaire orientées vers l'usine, la gestion de l'information scientifique, technique professionnel, expérimenté.
本厂以人为本,管理科学,技术专业,经验丰富。
Exécuter une variété de produits orientés vers le marché, l'introduction de nouveaux produits.
兼营多种产品,以市场为主导,不断推出新品。
Les investissements privés se sont généralement orientés vers les industries d'extraction.
私营部门投资大都集在采掘业。
C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.
这导致争取和平国际努力势头减弱。
Les prix réels des produits de base sont toujours orientés à la baisse.
商品实际价格仍处于下降趋势。
Certaines délégations estiment que le document doit être davantage orienté vers les résultats.
一些代表团认为,文件应当更注重结果。
Le nouveau programme de travail du PNUE sera également orienté vers les résultats.
新环境署工作方案还将以“注重成果”方式进行管理。
En conséquence, le secteur agricole néo-zélandais continue d'être orienté vers le marché.
因此,新西兰农业部门继续以市场为导向。
Le principal utilisateur orientée vers les écoles et l'industrie, l'assemblage d'aéronef terme.
主要面向学校及行业用户,兼营组装机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc ok donc ça va être plus orienté là dessus.
好,我们更加专注于此。
Lorsqu'on refuse votre analyse, et votre approche pratique orientée résultats.
当有人拒绝们分析,和们求知实践方法时。
Et tu as un style de vie très orienté vers l'action.
而生活方式非常注重行动。
Des sortilèges mal orientés frappèrent les livres rangés sur les étagères en les projetant en l'air.
打偏了咒语击中架子上书籍,一本本书飞到了空中。
Par convention, l'axe central de la cité était orienté nord-sud.
按惯例,太空城长轴为南北方向。
L'un des secteurs les plus porteurs en ce moment, ce sont les emplois verts orientés vers l'écologie.
如今最有前途领域之一是绿色生态方面。
Vous êtes des personnes plutôt réalistes, et plutôt orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.
们是更加现实,更加注重结果,摸得着看得见结果人。
Assez tôt pour cette flamme électrique, on s'est orienté vers un travail de brume d'eau.
对于这种电子火焰,我们很早就转向了水雾。
Mais quand on est orienté sur la consommation, notamment on est incité à travailler plus pour gagner plus.
但当我们过于重视消费时,我们往往会被促使去多更多钱。
Le projet de fusion nucléaire contrôlée avait été divisé en quatre branches, chacune orientée dans une direction différente.
可控核聚变项目设立了四个研究分支,分别按不同研究方向进行。
C’est probablement cet environnement qui a orienté mes choix.
可能正是这种环境指导了我选择。
L’action de l’OIF est aujourd’hui orientée vers l’atteinte des objectifs de développement durable.
法语国家组织行动现在面向实现可持续发展目标。
Et en fait, je me suis aperçu que le système était orienté business et c'est uniquement le cash qui est important.
实际上,我意识到这个体系是有商业倾向,而只有现金流才是重要。
Ce sont les indications des suspects mis en examen qui ont orienté les fouilles.
- 这些是引导挖掘被起诉嫌疑人迹象。
Vous voyez, la conversation a été avilement orientée vers un sujet un peu plus personnel que le goût du vin.
看,对话已经巧妙地转向了比谈论葡萄酒味道更个人化话题。
Lorsque tu parles à quelqu'un, as-tu déjà remarqué que ton corps est orienté dans une autre direction que la sienne ?
当和别人交谈时,是否注意到自己身体朝向另一个方向?
A droite, une lumière orientée vers le sol.
在右边,一盏灯指向地面。
A- Il est essentiellement orienté vers l'époque Renaissance.
A-它基本上是面向文艺复兴时期。
Elles sont plus gourmandes, plus orientées sur le plaisir.
他们更贪婪,更享乐为导向。
Mais très rapidement l'enquête de la police s'est orientée vers l'hypothèse d'un attentat à la bombe.
但很快,警方调查转向了炸弹袭击假设。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释