Eux, ne les oublie pas.
呀,可别忘了。
J'oublie souvent de fermer la fenêtre.
我经常忘记关窗。
N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
别忘了校准挂钟。
C'est la troisième fois qu'il oublie sa clé.
@这是第三次忘带钥匙。
Votre âge insouciant est si doux qu’on l’oublie !
你,无忧无虑的年纪,如此惬意,我,早已忘记!
Avec le temps,on oublie tout !
时间会冲淡一切!
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记的。
Il en oublie le boire et le manger.
为此废寝忘食。
On n'oublie jamais rien, on vit avec...
永远什么都不会忘,永随身旁。
N’oublie pas d’acheter de l’huile la prochaine fois.
别忘记下次买点油。
Tiens, n'oublie pas de prendre la clef !
喂,别忘了带钥匙!
N'oublie pas de me téléphoner dès ton arrivée.
你到了之后别忘给我打电话!
Maintenant? Pas possible. C'est une chose faite. Oublie ça.
现在吗?不可能了。木已成舟。还是算了吧。
N'oublie pas de dire au revoir à tous mes collègues.
别忘了跟我的说声再见。
J’oublie toujours de mettre la ponctuation à la fin des phrases.
我总忘记在句子结尾加标点。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉快的都忘掉。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。
Je ne te demande pas de penser à moi mais je t'en supplie ne m'oublie pas.
我不要求你相信我,但我希望你不要忘记我。
Oublie ça! Il y a partout des hommes bien mieux que lui.
休想!比好的男人到处都是。
Evidemment,j'ai oublie tout y compris ce qui j'avais connu.
显然我把原来知道的情都已经忘记了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez, on ne vous oublie pas.
“看,没有被吧?
Tu es sûre que tu n'oublies rien Peppa ?
佩奇,你确定你没有了什么?
On travaille tant qu'on en oublie d'aimer.
工作太忙就了爱情。
Je serais contente que tu n’oublies pas ça, mon chéri !
亲爱,你永远都不会这个,我会很高兴。
Il ne faut pas que j'oublie mon dossier maquettes.
不能了我模型册。
Prends bien soin de toi, n'oublie pas de t'abonner.
好好照顾自己,别了订阅这个频道。
Oh, il ne faudra pas que j'oublie d'apporter un tablier.
哦,我定不能了带围裙。
Dans cette situation, l’homme oublie d’être mauvais, mais il oublie aussi d’être bon.
在这种情况下,人会做坏事,但也会做好事。
Tu m'étonnes que les gens m’oublient.
让我惊讶人了我。
Et que va-t-on faire pour celui ou celle qui oublie toujours son service ?
那有人总了做值日,我应该怎么办?
N'oublie pas de mettre tes bottes en caoutchoucs pour sortir.
出门时别了穿上雨鞋。
T : Non, grand-mère, je ne l'oublie jamais.
奶奶,才不会,我从来都没。
L'oncle Vernon, craignant peut-être que Harry oublie leur marché, changea brusquement de conversation.
也许弗农姨父担心哈利会他之间交易,不管怎么说,他突然改变了话题。
Donc bon courage à toi et surtout n'oublie pas : ne te force pas.
所以,祝你好运,希望你千万不:不强迫你自己。
Tu oublies une autre façon de communiquer.
你了另种交流方式。
Je ne l’oublie pas, je la laisse.
“我不把它了,留下。”
On oublie tout puis on se laisse partir.
人切然后任其离去。
Par exemple : N'oublie pas d'apporter ton livre demain.
明天别了带上你书。
Oublie, c'est au même endroit en fait !
算了...都个地方。
Oublie tout ça, repose-toi et viens nous voir dimanche.
切烦恼,放松自己,然后礼拜天来看我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释