有奖纠错
| 划词

Elle a fait observer, en outre, que les femmes connaissaient mal leurs droits.

此外,她指出,妇女对自己的权利知之甚少。

评价该例句:好评差评指正

Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.

些法律还为些组织提供赋税方面的奖励和津贴。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe en outre activement à de vastes consultations avec les États intéressés.

欧洲联盟也与关心的国家积极展开广泛协商。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.

另外,提交人称所提议的协议内合理的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune restriction à l'exercice de ce droit outre celles prévues par la loi.

除法律规定者外,使此权利受任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces producteurs pouvaient en outre être découragés par des coûts élevés de transit et de certification.

市场还能在短期内需要大量的货物,种要求很难达到,特别对于小生产者而言。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudierons, en outre, la viabilité d'autres centres de même nature dans d'autres pays africains.

此外,将研究在其他非洲国家开办类似中心的

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie considère en outre que la communication est incompatible avec les dispositions du Pacte.

3 缔约国还认为来文符合《公民权利和政治权利国际公约》的条款。

评价该例句:好评差评指正

Des repères et indicateurs de performance relatifs aux flux de ressources seront en outre mis au point.

将制订资金流动的基准和绩效指标。

评价该例句:好评差评指正

Il l'engage instamment en outre à faire enregistrer les enfants qui ne l'ont pas encore été.

委员会进一步敦请缔约国继续对未经登记的儿童实登记。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie contient en outre des appendices.

本文件还载有有关各项机制的附录。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle proposerait des solutions concrètes.

她的组织还将提议切实的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sa formulation présente des difficultés.

此外,在案文方面也有问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, en outre, faire quelques observations.

除此之外,我将正式阐明以下几点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.

此外,被贩运的受害者以申请避难。

评价该例句:好评差评指正

En outre, je voudrais formuler quelques observations personnelles.

此外,我谨发表几点自己的看法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la circulaire a des incidences financières.

秘书长的公告确实涉及到了经费问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un autre fléau affecte le monde.

此外,还有另一个祸害困扰着世界,那就恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce qui précède, trois problèmes significatifs demeurent.

此外,还存在三个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en outre annoncer les activités suivantes.

此外,我还想宣布下列活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

En outre, le lâcher en altitude améliore significativement la dispersion des moustiques.

此外,高空投放显著提高了蚊子的扩散范围。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le deuxième élément, outre ce taux de descente élevé, c'est ce qu'on appelle l'arrondi.

除了这较高的下降速率外,第二就是所谓的“拉平”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’hémorrhagie, en outre, avait épuisé le blessé.

此外,流血已使受伤者极度衰弱。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.

另外,从事弱势职业者中女性比男性更多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle avait dix-sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil.

除了丧事用的饰物,大教堂共有十七件镶有饰带的祭披。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .

第一类是由副词outre组成的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En outre, la gare de Saint-Denis Pleyel sera mise en activité.

此外,圣但尼普雷耶车站也将投运营。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Outre les métiers d'art, cela concerne aussi les matériaux utilisés.

除了艺术工种外,这还涉及到使用的材料。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.

此外,可以通过微笑建立反馈循环。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En outre, il était heureux d’avoir souffert, et de souffrir encore.

另外,他为自己曾受苦、并继续受苦而感到快乐。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

此外,青少年的自杀未遂行为通常会重复发生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert, en outre, avait dans l’œil la phosphorescence féline des oiseaux de nuit.

威的眼睛有着夜鸟那种象猫一样的磷光。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?

如果是前者你们就可以不尊重吗?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.

此外,水位进一步上升的威胁仍在持续。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle portait en outre un assez gros sac de nuit qui semblait fort lourd.

此外,她还挽着一好象很重的随身大衣包。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je croyais qu’outre le paquet, le capitaine Leclère lui avait confié une lettre.

“我相信除了那包东西外,莱克勒船长还另有一封信托他转交的。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.

除了容易规避的鸦片禁令之外,主要问题还来自中国的限制。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il y avait en outre un ou deux petits cabinets noirs et une cave spacieuse.

这座房子里还有一两黑乎乎的储藏间和一很大的地窖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En outre, et ça c'est un  point capital, l'oppidum a une botte secrète.

此外,这一点很关键,oppidum有一秘密武器。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Outre les problèmes respiratoires, son corps était recouvert d'urticaire et sa tension était anormalement basse.

除了呼吸困难之外,他的身上还有荨麻疹,而血压异常低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur, décoratif, décoration, décorder, décoré, décorer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接