有奖纠错
| 划词

D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?

“有能......你掰开鲜贝时没有闻到异味吗?”

评价该例句:好评差评指正

Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.

他是在牢房里用一把刮胡子的刀片割断喉咙自杀的。

评价该例句:好评差评指正

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。

评价该例句:好评差评指正

On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.

以提前获释的条款有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.

"你就睡在一间,侄儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont riposté en ouvrant le feu.

针对些行动,恐怖分子开火抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés».

只能判给赔偿期损失的金额。”

评价该例句:好评差评指正

Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés.

只能判给赔偿期损失的金额。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats intéressants et utiles ont déjà été obtenus, ouvrant de nouvelles perspectives.

目前已经取得振奋人心的重要成果,今后能切实予以实施。

评价该例句:好评差评指正

En général, en ouvrant la bouteille, on s’en aperçoit immédiatement au parfum que le vin dégage.

一般来说,在开瓶的时候,我们立刻会意识到酒的散发出来的气味。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.

据估计证人中有12%将合格个特权。

评价该例句:好评差评指正

La seule dépense ouvrant droit à indemnisation est donc le montant visé au paragraphe 65.

种情况下,唯一赔开支是第65段提到的数额。

评价该例句:好评差评指正

La science moderne est venue remplacer la terre, ouvrant des horizons nouveaux de possibilités infinies.

现代科学的出现超越了土地,展现出无限机会的新视野。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général, en ouvrant cette session, a énoncé les fondements d'un règlement de ce différend.

秘书长在本届会议开幕讲话中指明了解决争端的基础。

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.

福莱特先生在会议开始时代表委员会对国际劳工组织主办次会议表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

13) La définition des dommages ouvrant droit à indemnisation était loin d'être définitivement réglée.

(13) 对有资格获得补偿的损害的界是一个并未得到很好解决的事项。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 3 de l'annexe donne la liste des lieux d'affectation ouvrant droit au congé de récupération.

本报告附件表3列有核准间歇休养假的工作地点。

评价该例句:好评差评指正

Les critères énoncés au paragraphe 102 ci-dessus au sujet des frais d'évacuation ouvrant droit à indemnisation s'appliquent.

此处适用上文第102段所列赔撤离费用的标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

些调整使予赔偿的费用下降到3,990,152美元。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'éducation est l'élément clef ouvrant la voie à la participation et aux bénéfices de la mondialisation.

因此教育是参与并得益于全球化的一个关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀鞘, 刀刃, 刀刃角, 刀刃上的缺口, 刀山火海, 刀伤, 刀伤(人身上的), 刀伤[尤指脸部], 刀身的根部, 刀式开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?

我们是否愿意紧跟时代并对世界敞开大门?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Soporifique ! s'exclama-t-il en ouvrant l'œil droit. Parfaitement assommant !

“我都要睡着了!”他一边大喊一边睁开了右眼,“实在是无聊透顶了!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'une personne se confie à toi, elle prend un grand risque en s'ouvrant.

当有人向你吐露心声时,他敞开心扉是在冒大的风险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La cage d'Hedwige fut projetée au-dehors et tomba par terre en s'ouvrant sous le choc.

海德薇的笼子飞到空中,笼门开了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as oublié quelque chose ? demanda Anthony en lui ouvrant.

“你忘了什西吗?”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et ça c'est simple, en ouvrant vous voyez que l'intérieur est foncé.

这种蘑菇容易区分,打开时会发呈深色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Quoi, déjà ! dit Julien en ouvrant un œil hagard.

“怎,时候已经到了!”于连睁开惊恐的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'accord, professeur, répondit Harry en ouvrant la porte.

“好的,教授。”哈利说着,转身要走。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En leur ouvrant une autre issue plus vaste que celle-ci.

“开一个比这个更大的出口。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut avoir une petite catastrophe au bureau, en ouvrant sa boîte.

我们在办公室打开饭盒时可能会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En ouvrant ça, j'ai vraiment cru qu'elle faisait n'importe quoi.

打开这个的时候,我以为她在乱来呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les poutres métalliques étaient courbées et torsadées, ouvrant un chemin vers l'intérieur.

里面的金属框架也扭曲翘起,形成一个破口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quoi ? répondit Harry en ouvrant des yeux ronds.

哈利瞪眼,“什?”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

这对清朝来说是沉重的打击,为叛乱开辟了道路。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.

通过扩大奥运会的开放程度,我们将奥林匹克议程的改革变为实。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je regrette. Nous avons constaté en les ouvrant que les cinq caisses des objets qu'elles renfermaient se trouvaient brisés.

抱歉。我们打开箱后发,五个箱子里的瓷器都碎了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais... commença Hermione. HO ! s'exclama-t-elle soudain, en ouvrant des yeux ronds.

“但是… … ”赫敏开始说,然后她的眼睛睁得滚圆。“哦!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Va-t’en, lui dit tout à coup madame de Rênal en ouvrant les yeux.

“你走吧,”德·莱纳夫人突然对他说,睁开了眼晴。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex (en ouvrant la lettre) : Oh mon amour.

艾莉克丝(打开信):哦,我亲爱的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça, c’est du nanan ! cria Clémence, en ouvrant un nouveau paquet.

“嘿,这真是些好西!”当克莱曼斯打开一只包袱时嚷了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀俎, , 叨叨, 叨登, 叨咕, 叨光, 叨教, 叨念, 叨扰, 忉忉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接