有奖纠错
| 划词

Je ne veux me reserver que les babioles sans valeur qui seront susceptibles de me faire un commencement de pacotille.

我只想保留一些虽不值作为我做小买卖的开门货的小玩意儿。

评价该例句:好评差评指正

La société a été fondée en 2005, opère principalement dans l'étrange de nouveaux types de jouets et d'objets de pacotille, et d'autres au jour le jour.

公司创办于2005年,主要经营奇特类玩具及日常小装饰品等。

评价该例句:好评差评指正

Lors des procès, tous les principes du droit international relatifs au droit à un procès équitable et en bonne et due forme avaient été violés : les instances judiciaires s'étaient révélées n'être autres que des tribunaux de pacotille.

判已违反了所有关于按法律判和公平判的权利的国际法原则,实质上与袋鼠法庭无异。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的], 部队编制, 部队兵额, 部队的侧翼, 部队的给养, 部队的火力, 部队的军事素质, 部队的空投,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si j’ai les cent louis indispensables au passage, je n’aurai pas un sou pour me faire une pacotille.

要是有了必不可少一百路易旅费,就没有一个铜子买那些起码去做生意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa pacotille s’était d’abord très bien vendue.

先是他那批起码卖了好价。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il ne fallait pas laisser faire cet inventeur de pacotille.

不应该让这劣等发明家做这事。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Bon, je te demande pardon pour t'avoir appelé marin de pacotille.

好,请求你饶恕叫你次等水手。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Avec une attitude pareille, j'ai bien peur de te voir devenir un pauvre petit Roi de pacotille!

以你这恐怕会看到你变成一个又又小可怜王!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ma pacotille et dix mille francs que m’envoient deux de mes amis sont un bien petit commencement.

,跟两个朋友寄给一万法郎,不过是小小开头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour lui, ces grévistes de pacotille n'ont qu'à s'incliner, et demander la permission de s'unir aux mineurs.

在他看来,这些低劣罢工者应该俯首称臣,请求允许他们加入矿工队伍。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne veux me réserver que les babioles sans valeur qui seront susceptibles de me faire un commencement de pacotille.

凡是没有什么价值玩意儿,可以作为做买卖底子,都请留下。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Dès le retour du printemps, marchands de pacotilles et de souvenirs, de colifichets pour touristes en tout genre, réinstallaient leurs stands le long de la promenade.

每年春天来临时,做游客生意商贩们就在步行道两旁摆出摊子,在上面展示各式各样小饰物、纪念品和小玩具。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon frère, Charles est un jeune homme probe et courageux : tu lui feras une pacotille, il mourrait plutôt que de ne pas te rendre les premiers fonds que tu lui prêteras ; car tu lui en prêteras, Grandet !

大哥,夏尔是一个勇敢正直青年,你给他一批出口让他经营,他死也不会赖掉你给他第一笔资本;你一定得供给他,葛朗台!

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Pour ma pacotille, je rapportai donc cinq livres neuf onces de poudre d'or, qui me valurent, à mon retour à Londres, à peu près trois cents livres sterling, et me remplirent de ces pensées ambitieuses qui, plus tard, consommèrent ma ruine.

这次航行,带回了五磅零九盎司金沙;回到伦敦后,换回了约三百英镑,赚了不少钱。这更使踌躇满志,因而也由此断送了一生。

评价该例句:好评差评指正
巴黎忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Je l'ai que faire de cette pacotille d'être qui sans doute, ne valent pas mieux que mon pauvre Moi?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

– Alors, je vous avertis loyalement, Potter, poursuivit Rogue d'une voix encore plus basse et menaçante, malgré votre célébrité de pacotille, si jamais je vous reprends à fouiller mon bureau… – Je ne me suis jamais approché de votre bureau !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分的, 部分地, 部分动员, 部分反应, 部分分泌腺, 部分付款, 部分概括遗赠, 部分梗阻, 部分冠词, 部分还款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接